5


Публикуется с разрешения издательства "Еврейская книга".

Купить в магазине издательства "Еврейская книга"


И решили подплыть к кораблю, который заметили, может, есть там какой доктор, который сможет дать им совет. И подплыли к тому кораблю и сказали тем, чтобы не боялись, что не сделают им ничего плохого, только хотят спросить: есть ли у них какой доктор, который может дать совет. И рассказали, что вот, мол, приключилось такое, что сын-царь упал в море. И ска­зала им дочь императора, чтобы вытащили его из во­ды. Пошли, нашли его и вытащили из воды.

Пощупала она рукой его пульс и говорит: мол, опа­лило ему мозг[1]. Вырвали ему мозг, посмотрели, и дей­ствительно, верно, что она сказала. И страшно порази­лись. И стали ее просить пойти с ними домой, мол, будет доктором у царя и получит всяческие почести и преклонение.

И не захотела она, сказала, никакой, дескать, я не доктор, а просто знаю такие вещи. Тогда не захотели они возвращаться домой. И поплыли оба корабля ря­дом. И возжелали эти министры выдать вдовую царицу замуж[2] за этого доктора (ведь они принимали дочь императора и ее одиннадцать спутниц за мужчин, по­скольку те были переодеты в мужское платье, и все еще продолжали считать ее доктором, потому что слышали и видели своими глазами, как она определила, отчего их царь свалился) по причине его такой мудрости, в которой уж они-то сами убедились. И чтоб он стал их царем, а царя-старика убить.

Только вот невозможно сказать такое царице, чтоб она, царица, пошла замуж за доктора. Также и самой царице возжелать взять себе доктора в мужья, только боялись... а что скажут в государстве, если она, царица, выйдет замуж за доктора.

И договорились устраивать пиршество, чтоб на пи­ру как-нибудь в час веселья да застолья обговорить все это. И вот настал черед давать пир доктору. Дал им своего вина, и опьянели. И в минуту веселья да засто­лья сказали министры:

- Как бы прекрасно было, чтобы царица вышла замуж за доктора!

А доктор отвечает:

- Еще бы прекрасней было, если бы это говорилось не с пьяных уст!

Встрепенулась царица и говорит:

- Действительно, как бы прекрасно пойти мне за­муж за доктора, только вот в государстве согласятся ли на это? А доктор второй раз отвечает:

- Еще бы прекрасней было, если бы это говорилось не с пьяных уст!

Потом, как протрезвели да припомнили министры, что говорили, стало им стыдно перед царицей, только ведь и она сама тоже о том говорила... А царице тоже стало стыдно перед министрами, только ведь и они сами говорили о том... И начали опять говорить об этом - в общем, сговорили их. И поженили царицу с доктором. И вернулись в свою страну. А как увидели жители страны, что они прибыли, стали веселиться - ведь прошло уже много времени, как уплыл царь-сын, и не знали, где же он.

И царь-старик как раз умер перед тем, как те возвра­тились. Потом смотрят: царя-сына - их царя - нет его. И спросили:

- Где же наш царь?

И рассказали им всю историю, что он умер и что взяли теперь для них нового царя - того, что прибыл с ними. И обрадовались все очень, что теперь у них новый царь.

И вот, новый царь приказал объявить всем каким ни есть странам, что если найдут в каком бы то ни было месте чужака или гостя, или беженца, или из­гнанника какого, чтоб отправили такого к нему на свадьбу, чтобы не был из них никто обойден, а от него получат большие подарки. И еще приказал, чтобы сде­лали вокруг каждого города источники, чтобы каждый, кому захочется пить, не ходил и не искал источник, а чтобы нашел его для себя. И приказал нарисовать его портрет, и поставить возле каждого источника. И что­бы стояла там стража, и высматривала каждого из при­ходивших, и если кто посмотрит подольше на его портрет, и сделается его лицо печальным, тотчас за­держать того и доставить к нему. И сделали так. И пришли туда каждый своим путем эти три человека: царский сын, ее первый настоящий жених, сын тор­говца (которого отец выгнал из дома из-за нее) и царь (которого изгнали министры из-за своих дочерей, уве­денных ею). И каждый из этих троих останавливался возле ее портрета, начинал узнавать и вспоминать, и делалось его лицо печальным. На том и схватили их.

В час свадьбы приказал царь, чтобы привели к нему захваченных. И привели троих. И узнала их. А они не узнали ее, потому что была одета как мужчина. Обра­тилась к ним дочь императора и сказала:

- Ты - царь, тебя изгнали из-за одиннадцати доче­рей министров, что исчезли - возвращайся в свою страну и принимай опять царство. Ты - торговец, тебя выгнал отец из-за корабля с товаром, за которым ты не досмотрел, - вот тебе твой корабль со всем товаром, что пропал у тебя, принес он тебе несметные богатст­ва - во много-много раз больше того, что было. А ты, царский сын, - идти нам с тобой и пожениться! И возвратились все по домам[3].

Благословен, Господи, во веки вечные! Амен!



[1] опалило ему мозг. Молодой царь символизирует современный мир с его секулярной мудростью. Старый царь -

Греция, а принц -Эдом, который может быть очищен. Клипат нога - это древо познания добра и зла. Злое знание - философия и секулярная мудрость.

Мозг должен быть разрушен, чтобы избавить Грецию и Рим (современный мир) от злого знания.

[2] выдать вдовую царицу замуж. Речь идет о Лилит из сферы клипатнога. Иными словами, с приходом Машиаха также и мир неевреев будет очищен.

[3] по домам. Обретя Мужа, Израиль Шхина покидает область клипат нога, чтобы всецело соединиться с Ним.

Запись опубликована в рубрике: .