Глава вайикро
вайикро, 1
1 | вайикро | и воззвал | ויקרא | ||
2 | эл | к | אל | ||
3 | Мойше | Мойше | משה | ||
4 | вайэдабейр | и говорил | וידבר | ||
5 | Гашем | Гашем | השם | ||
6 | эйлов | к нему | אליו | ||
7 | мейойгел | из шатра | מאהל | ||
8 | мойэд | Огел мойэд | מועד | ||
9 | леймойр | сказать | לאמר |
вайикро, 2
1 | дабейр | говори | דבר | ||
2 | эл | к | אל | ||
3 | бней | сыновья | בני | ||
4 | Йисроэйл | Израиля | ישראל | ||
5 | веомарто | и ты скажешь | ואמרת | ||
6 | алэйгэм | им | אלהם | ||
7 | одом | человек | אדם | ||
8 | ки | когда | כי | ||
9 | якрив | принесет | יקריב | ||
10 | микэм | из вас | מכם | ||
11 | корбон | жертву | קרבן | ||
12 | лагашем | к гашему | להשם | ||
13 | мин | из | מין | ||
14 | габгеймо | животных | הבהמה | ||
15 | мин | из | מין | ||
16 | габокор | быки | הבקר | ||
17 | умин | и из | ומין | ||
18 | гацойн | овец | הצאן | ||
19 | такриву | приносите | תקריבו | ||
20 | эс | винительный падеж | את | ||
21 | корбанхэм | ваши жертвы | קרבנכם |
вайикро, 3
1 | им | если | אם | ||
2 | ойло | ойло | עולה | ||
3 | корбоной | его жертва | קרבנו | ||
4 | мин | из | מין | ||
5 | габокор | быки | הבקר | ||
6 | зохор | мужчина | זכר | ||
7 | томим | цельный | תמים | ||
8 | якривену | принесет его | יקריבנו | ||
9 | эл | к | אל | ||
10 | песах | вход | פתח | ||
11 | ойгэл | шатер | אהל | ||
12 | мойэд | Огел мойэд | מועד | ||
13 | якрив | принесет | יקריב | ||
14 | ойсой | его | אותו | ||
15 | лирцойной | для благоволения к нему | לרצונו | ||
16 | лифней | перед | לפני | ||
17 | Гашем | Гашем | השם |
вайикро, 4
1 | весомах | и возложит | וסמך | ||
2 | йодой | его руку | ידו | ||
3 | ал | на | על | ||
4 | ройш | голову | ראש | ||
5 | гоойло | ойло | העולה | ||
6 | венирцо | и будет благоволение | ונרצה | ||
7 | лой | ему | לו | ||
8 | лехапейр | искупить | לכפר | ||
9 | олов | на него | עליו |