Глава цав
цав, 1
1 | вайэдабейр | и говорил | וידבר | ||
2 | Гашем | Гашем | השם | ||
3 | эл | к | אל | ||
4 | Мойше | Мойше | משה | ||
5 | леймойр | сказать | לאמר |
цав, 2
1 | цав | прикажи | צו | ||
2 | эс | винительный падеж | את | ||
3 | Агаройн | Агарон | אהרון | ||
4 | веэс | и | ואת | ||
5 | бонов | его сыновей | בניו | ||
6 | леймойр | сказать | לאמר | ||
7 | зойс | эта | זאת | ||
8 | тойрас | закон | תורת | ||
9 | гоойло | ойло | העולה | ||
10 | ги | она | היא | ||
11 | гоойло | ойло | העולה | ||
12 | ал | на | על | ||
13 | мойкдо | костре | מוקדה | ||
14 | ал | на | על | ||
15 | гамизбейах | жертвеннике | המזבח | ||
16 | кол | все | כל | ||
17 | галайло | ночь | הלילה | ||
18 | ад | до | עד | ||
19 | габойкер | утра | הבקר | ||
20 | веэйш | и огонь | ואש | ||
21 | гамизбейах | жертвенника | המזבח | ||
22 | тукад | будет гореть | תוקד | ||
23 | бой | в нем | בו |
цав, 3
1 | веловаш | и оденет | ולבש | ||
2 | гакойгейн | коген | הכהן | ||
3 | мидой | его одежду | מדו | ||
4 | вад | льняную | בד | ||
5 | умихнесей | и штаны | ומכנסי | ||
6 | вад | льняные | בד | ||
7 | йилбаш | оденет | ילבש | ||
8 | ал | на | על | ||
9 | бсорой | его тело | בשרו | ||
10 | вегейрим | и поднимет | והרים | ||
11 | эс | винительный падеж | את | ||
12 | гадешен | золу | הדשן | ||
13 | ашер | что | אשר | ||
14 | тойхал | сожжет | תאכל | ||
15 | гоэйш | огонь | האש | ||
16 | эс | винительный падеж | את | ||
17 | гоойло | ойло | העולה | ||
18 | ал | на | על | ||
19 | гамизбейах | жертвеннике | המזבח | ||
20 | весомой | и положил его | ושמו | ||
21 | эйцел | у | אצל | ||
22 | гамизбейах | жертвенника | המזבח |
цав, 4
1 | уфошат | и снимет | ופשט | ||
2 | эс | винительный падеж | את | ||
3 | бэгодов | его одежды | בגדיו | ||
4 | веловаш | и оденет | ולבש | ||
5 | бгодим | одежды | בגדים | ||
6 | ахейрим | другие | אחרים | ||
7 | вегойци | и вынесет | והוציא | ||
8 | гадешен | золу | הדשן | ||
9 | эл | к | אל | ||
10 | михуц | снаружи | מחוץ | ||
11 | ламаханэ | к лагерю | למחנה | ||
12 | эл | к | אל | ||
13 | мокойм | место | מקום | ||
14 | тогойр | чистое | טהור | ||
15 | эс | винительный падеж | את |
цав, 5
1 | вегоэйш | и огонь | והאש | ||
2 | ал | на | על | ||
3 | гамизбейах | жертвеннике | המזבח | ||
4 | тукад | будет гореть | תוקד | ||
5 | бой | в нем | בו | ||
6 | лой | не | לא | ||
7 | сихбэ | погаснет | תכבה | ||
8 | увиейр | и будет сжигать | ובער | ||
9 | олего | на ней | עלי-ה | ||
10 | гакойгейн | коген | הכהן | ||
11 | эйцим | дрова | עצים | ||
12 | бабойкер | утром | בבקר | ||
13 | бабойкер | утром | בבקר | ||
14 | веорах | и положит | וערך | ||
15 | олэго | на ней | עלי-ה | ||
16 | гоойло | ойло | העולה | ||
17 | вегиктир | и воскурит | והקטיר | ||
18 | олэго | на ней | עלי-ה | ||
19 | хэлвэй | жир | חלבי | ||
20 | гашломим | шломим | השלמים |
цав, 6
1 | эйш | огонь | אש | ||
2 | томид | постоянный | תמיד | ||
3 | тукад | будет гореть | תוקד | ||
4 | ал | на | על | ||
5 | гамизбейах | жертвеннике | המזבח | ||
6 | лой | не | לא | ||
7 | сихбэ | погаснет | תכבה |