Показать все комментарии |
Глава 11
Седьмой день
33. А всякий глиняный со-суд, в который
в который. Глиняный сосуд принимает нечистоту только из своего внутреннего пространства (т. е. изнутри, но не снаружи) [Хулин 24 б]. (Раши)
упадет от них, — все, что внутри него, нечисто будет
все, что внутри него, нечисто будет. Сосуд, в свою очередь, делает нечистым находящееся внутри него. (Раши)
, и его должны вы разбить
и его должны вы разбить. Учит, что он не становится чистым благодаря погружению. (Раши)
; [Сончино]
всякий же сосуд глиняный Глиняный сосуд сам не принимает ритуальной нечистоты, однако воздушное пространство внутри него может быть нечистым и сообщать ритуальную нечистоту другим предметам, попавшим в него. (Сончино)
34. От всякой пищи, какую едят
от всякой пищи, какую едят. Связано с предыдущим стихом. "Все, что внутри него, нечисто будет... от всякой пищи, какую едят", и на это попала вода, и оно находится в нечистом глиняном сосуде, – будет нечистым. И так же всякий напиток, который пьют если он находится в нечистом глиняном сосуде, - нечист. Из этого делаем много выводов. мы видим, что пища не воспринимает нечистоту до тех пор, пока на нее не попадет вода, но если на нее уже попала вода, она всегда будет воспринимать нечистоту даже в сухом виде. Вино, и елей, и все называемое "напитком, жидкостью" делает семена восприимчивыми к нечистоте так же, как и вода. Ибо стих следует истолковать так. (пища), на которую попадет вода или какая-либо жидкость, какую пьют из какого-либо сосуда, такая пища станет нечистой. А еще наши мудрецы вывели отсюда, что нечистота вторичная не делает сосуды нечистыми, ибо мы учим так. "Быть может, все сосуды становятся нечистыми, (находясь) внутри глиняного сосуда? Поэтому сказано "Все, что внутри него, нечисто будет... от всякой пищи" – пища и напиток воспринимают нечистоту от внутреннего пространства глиняного сосуда, но сосуды не воспринимают Мертвое пресмыкающееся является источником нечистоты (несет на себе первичную нечистоту), а (глиняный) сосуд, ставший нечистым от него, является носителем вторичной нечистоты, поэтому он не делает нечистыми сосуды, которые в нем. И еще мы выводим (отсюда): если (мертвое) пресмыкающееся упало внутрь (глиняной) печи, в которой находится хлеб, и при этом (мертвое) пресмыкающееся хлеба не коснулось, печь (становится вторичным источником нечистоты) первой степени, а хлеб - второй степени (т. к. хлеб стал нечистым только из-за соприкосновения с печью, вторичным источником нечистоты первой степени, но не с первичным источником). И мы не можем сказать, что нужно рассматривать печь (содержащую первичный источник), как если бы она была полна нечистоты (и являлась, таким образом, первичным источником), и тогда хлеб будет (носителем вторичной нечистоты) первой степени- Ведь если ты говоришь так, то никакие сосуды не исключаются, что до принятия нечистоты от внутреннего пространства глиняного сосуда, ибо (если согласиться, что все внутреннее пространство заполнено первичным источником нечистоты) сама эта нечистота коснулась их (однако мы придерживаемся той точки зрения, что хлеб принимает нечистоту не от мертвого пресмыкающегося, а от печи и, таким образом, является носителем вторичной нечистоты второй степени, которая не передается более предметам непосвященным) [ Пеcaxuм 20 а]. И еще мы учим относительно "попадания воды", что это делает семена, растения восприимчивыми к нечистоте лишь после их отделения (от места, на котором они росли), ибо нет (растения), на которое не попадала бы вода. Что же означает "на которую попадет вода"? После того, как (растение) сорвано [Хулин 118 б; Сифра]. И еще мы учим, что пища делает нечистой другую (пищу) лишь в том случае, если в ней есть (не меньше, чем) яйцо, ибо сказано: "какую едят" - пища, съедаемая за один раз, одним глотком, а мудрецы определили, что пищевое горло не вмещает более куриного яйца [Сифра, Йома 80 а]. (Раши)
, на которую попадет вода, нечисто будет; и всякий напиток, какой пьют, во всяком сосуде нечист будет. [Сончино]
все съестное Пища принимает ритуальную нечистоту только в том случае, если человек вылил на нее воду с целью вымыть ее или улучшить ее качество (см. стих 38). Способность принимать ритуальную нечистоту сохраняется даже в том случае, если вымытые продукты питания высыхают. (Сончино)
35. И все, на что упадет от падали их, нечисто будет; печь и очаг
печь и очаг. Это утварь переносная. Изготовлены они из глины с полым пространством внутри, на отверстие ставят горшок, и у обоих отверстие находится сверху. (Раши)
будут разбиты
будут разбиты. Ибо глиняный сосуд невозможно сделать чистым посредством погружения (в воду). (Раши)
, нечисты они, и нечистыми будут они для вас
и нечистыми будут они для вас. Чтобы ты не сказал: "Мне повелено разбить их", поэтому сказано: "и нечистыми будут они для вас" - если хотят оставить их в состоянии нечистоты, имеют на это право (чтобы использовать для неосвященного) [Сифра]. (Раши)
. [Сончино]
печь и очаг Слово "очаг" в данном случае означает печь, в которую можно поставить больше одного горшка. Обычно эти предметы изготовлялись из глины, а для глиняного сосуда не предусмотрено процедуры снятия ритуальной нечистоты. (Сончино)
36. Только источник и колодец, вместилище вод
только источник, и колодец, вместилище вод. Они прикреплены к земле и нечистоты не воспринимают. К тому же ты можешь вывести отсюда: "будет чист" тот, кто совершает в них погружение, (чтобы освободиться) от своей нечистоты. (Раши)
, будут чисты. Но коснувшийся (там) их падали нечист будет
но коснувшийся их падали нечист будет. Даже находясь в источнике или колодце, если коснется их нечистоты, будет нечист. Чтобы ты не сказал, (делая заключение) от легкого к тяжелому Если это освобождает нечистых от их нечистоты, то тем более предохранит чистого от принятия нечистоты. Поэтому сказано: "а коснувшийся их падали нечист будет" [Сифра, Heдapuм 75 б]. (Раши)
. [Сончино]
источник В этом предложении определяется единственная среда, в которой ритуальная нечистота не распространяется трупами перечисленных выше мелких животных. Если труп такого животного попадает в яму, наполненную водой, источник или водоем, сделанный руками человека, он не сообщает ритуальной нечистоты при условии, что вода собралась естественным путем, а не была начерпана руками человека. Отсюда делается вывод, что подобные воды обладают способностью снимать ритуальную нечистоту. Необходимый объем воды в водоеме должен составлять 648 литров.
а тот, кто прикоснется Тора подчеркивает, что воды миквэ могут снять ритуальную нечистоту с человека и с сосудов, но не сделать чистым источник ритуальной нечистоты. Труп мелкого животного, извлеченный из миквэ, по-прежнему будет обладать свойством распространять ритуальную нечистоту. (Сончино)
37. А если упадет от их падали на всякое семя посевное
семя посевное. Зерна различных семяносных растений זרוא - имя существительное, подобно "пусть дадут нам от зерен הזרעונים " [Даниэль 1,12] (Раши)
, чисто оно
чисто оно. Писание учит тебя, что это не приспособлено и не готово называться пищей и принимать нечистоту до тех пор, пока на него не попала вода (Раши)
. [Сончино]
семя растения Не принимает ритуальной нечистоты. (Сончино)
38. Если же возлита вода на семя
если же возлита вода на семя
вода на семя. Либо вода, либо другие жидкости, либо они на семя, либо семя падает в них, – все это разъясняется в Торат-коhаним (исходя из текста стиха). (Раши)
. После того, как оно отделено (от места, на котором росло, оно будет нечисто). Ибо если ты скажешь, что оно восприимчиво (к нечистоте, когда оно еще) соединено (с землей), то нет семени, неподготовленного (к принятию нечистоты) [Хулин 118 б, Сифра]. (Раши)
и упадет от их падали на него
и упадет от их падали на него. Даже после того, как станет сухим, ибо для Торы важно лишь то, что оно вошло в понятие "пища" (относится теперь к этой категории). Следовательно, полученная однажды восприимчивость к нечистоте не теряется (даже если жидкость высохнет) [Бава мециа 22 а]. (Раши)
, нечисто оно для вас. [Сончино]
но если будет налита вода Для того, чтобы промыть или улучшить качество продукта. (Сончино)
39. И если падет из скота, который (дозволен) вам в пищу, то коснувшийся его падали
его падали. Но не костей, и жил, и рогов, и копыт, и кожи (отделенных от него) [Сифра; Хулин 117 б]. (Раши)
нечист будет до вечера. [Сончино]
и когда падет какой-либо скот Труп животного, умершего естественной смертью, является источником ритуальной нечистоты и сообщает ее как тому, кто прикоснулся к нему, так и тому, кто перенес его с места на место. (Сончино)
40. Тот же, кто ест от его падали
тот, кто ест от его падали. Быть может, нечистым делает его (сам процесс) еды? Когда говорится о падали чистой птицы, "падали и растерзанного пусть не ест, чтобы не оскверниться этим" [22,8], (мы можем заключить из слова) "этим" – только это делает нечистой одежду при еде, однако падаль скота не делает нечистой одежду при еде, (если человек падали) не носил, например, если кто-либо другой вложил ему в пищевое горло. Что же тогда означает "тот, кто ест"? Чтобы установить (минимальное количество, делающее нечистым того, кто) несет или прикасается (к падали, и это есть определяемое) как "пища, еда", то есть величиной с маслину [Сифра; Нида 42 б]. (Раши)
, омоет одежды свои, и нечист до вечера
и нечист до вечера. Даже если он совершил погружение-омовение, он должен ждать захода солнца (чтобы стать чистым). (Раши)
; и тот, кто несет его падаль
и тот, кто несет его падаль. Нечистота от ноши тяжелее нечистоты от прикосновения, так как несущий делает нечистыми свои одежды, в то время как одежды прикоснувшегося нечистыми не становятся, ибо применительно к нему не сказано, "омоет свои одежды" (см. Раши к 11, 25). (Раши)
, омоет одежды свои, и нечист до вечера. [Сончино]
съест что-нибудь от этой мертвечины Этот запрет повторяется в Дварим, 14:21. (Сончино)
41. И все кишащее, передвигающееся по земле
ползающее (передвигающееся) по земле. Имеет целью исключить насекомых в горохе и бобах и клещей в чечевице, ибо они передвигаются не по земле, а в пище; но стоит лишь им выйти наружу и передвигаться, как они становятся запрещенными [Сифра; Хулин 67 б]. (Раши)
, гнусно это, не должно есть его
не должно есть его. (Здесь употреблена пассивная форма, чтобы) признать подлежащим каре того, кто дает есть (другому), равно как и того, кто сам ест (см. Раши к 11, 13). שרץ называется малое коротконогое существо, заметное лишь тогда, когда оно ползает и передвигается. (Раши)
. [Сончино]
пресмыкающийся по земле Продолжение описания диетарных законов, которое было прервано, чтобы привести законы, относящиеся к ритуальной чистоте и нечистоте. (Сончино)
42. Все
все. Включая жуков, escarbot на французском языке, и им подобных (Раши)
ходящее на чреве
ходящее на чреве. Это змей [Сифра; Хулин 67 б]. А слово גחון означает "склонившись, пригнувшись", ибо он передвигается пригнувшись и падая, лежа на своем чреве. (Раши)
, и все ходящее
все ходящее. Включая червей и им подобных. (Раши)
на четырех
ходит на четырех. Это скорпион. (Раши)
, также все многоногое
многоногое. Это многоножка, насекомое, у которого ноги (расположены) от головы до хвоста по обе стороны (тела), и называется оно centpies [Сифра]. (Раши)
из всего кишащего, передвигающегося по земле, не ешьте их, ибо гнусны они. [Сончино]
всего, что ползает на брюхе В данном месте третья буква слова гихон ("брюхо") в свитке Торы пишется большего размера, чтобы она отличалась по размеру от других букв. Эта буква ("вав") отмечает середину Пятикнижия, если считать его буквы.
всего, что ходит на четырех ногах Однако эти ноги настолько коротки, что кажется, что живое существо не идет, а ползет.
и всяких многоногих Тех, кто имеет больше четырех ног. (Сончино)
43. Не делайте ваших душ гнусными
не делайте гнусными. Тем, что будете есть их; ибо написано: "душ ваших", а душу не делают гнусной через прикосновение. И так же "не делайте нечистыми, не оскверняйте" [11,44] - тем, что будете есть их. (Раши)
через всякое существо кишащее, и не оскверняйтесь ими, чтобы нечистыми (не быть) вам из-за них
чтобы нечистыми (не быть) вам из-за них. Если вы на земле будете осквернять себя ими, то Я в мире грядущем признаю вас нечистыми и оскверненными [Йома 39 а]. (Раши)
. [Сончино]
не оскверняйте душ ваших Если человек ест запрещенную пищу, это оказывает влияние на его духовное состояние. Мудрецы, опираясь на общий смысл этих строк Торы, ввели постановление, запрещающее есть пищу, вызывающую отвращение у людей, и следить за чистотой посуды и рук. (Сончино)
44. Ибо Я Господь, Б-г ваш
ибо Я Господь,
, освятите себя, и будете святы
и будете святы. Предо Мною, ибо Я освящу вас в высотах и в мире грядущем. (Раши)
, ибо свят Я, и не оскверняйте
и нечистыми не делайте (не оскверняйте).... (Повторяется, чтобы указать, что человек) при этом преступает много запретительных заповедей, а (за нарушение) каждой запретительной заповеди (подвергается) телесному наказанию. И таково (значение) сказанного в Талмуде: "Тот, кто ел путиту (это вид молюска), подвергается четырехкратному наказанию (ибо им нарушены четыре запретительные заповеди); (ел) муравья - пятикратному, шершня -шестикратному [Макот 16 б]. (Раши)
ваших душ всяким существом, копошащимся на земле. [Сончино]
освящайтесь и будьте святы Святость сообщается Всевышним. Однако человек должен прилагать все усилия в стремлении достичь святость - и тогда Всевышний сообщит ему особые духовные качества. Святость, которая требуется от народа Израиля, предполагает как соблюдение повелительных заповедей, так и запретов Торы. Цель повелительных заповедей - сделать человека подобием Творца (см. комм. к Ваикра, 19:2). Цель запретов - обеспечить человеку условия духовного развития, отделив его от всего, что ассоциируется с грехом и ритуальной нечистотой. Усилия человека - как мужчины, так и женщины - в их стремлении достичь святости никогда не остаются невознагражденными. Всевышний всякий раз помогает человеку подняться на новую ступень. Раби Пинхас бен Яир сказал: "Самоограничение приводит к ритуальной чистоте, ритуальная чистота приводит к святости". Мудрецы ввели целый ряд постановлений, приближающих человека к святости, в частности, постановление о том, что перед едой хлеба следует омыть руки.
ибо Я свят Привнося святость во все элементы жизни, человек приближается к тому, чтобы называться "подобием Всевышнего". "Святость является основным свойством, определяющим подобие Всевышнего. Вдохнув в человека душу, Творец приблизил его свойства к Божественным и придал ему силы достичь святости: "Будьте святы, ибо свят Я" (Ш. -Р. hирш). (Сончино)
45. Ибо Я Господь, возведший вас
ибо Я Господь, возведший вас. С тем, что вы примете Мои заповеди, вывел Я вас. Другое объяснение "ибо Я Господь, возведший вас". – Везде написано "Я вывел", а здесь написано "возвел". (В связи с этим) учили в учебном доме раби Ишмаэля: Если бы Я вывел сынов Исраэля из Мицраима лишь для того, чтобы они не оскверняли себя пресмыкающимися, как другие народы, – этого было бы для них довольно [Бава мецuя 61 б]. Для них это возвышение, возведение. Таково значение "возвел" (т. е. возвысил, поднял вас над народами земли Мицраима). (Раши)
из земли Мицраима, чтобы для вас быть Б-гом; и будьте святы, ибо свят Я. [Сончино]
Который вывел вас из Страны Египетской Сыны Израиля обязаны Ему своей свободой. Поэтому они должны признать Его право устанавливать для них закон. Этот стих утверждает также, что цель Всевышнего - создать народ, который будет служить Ему и стремиться к святости. Именно ради этого Он вывел сынов Израиля из Египта. (Сончино)
46. Вот учение о скоте и птице, и всяком живом существе, копошащемся в воде, и обо всяком живом существе, кишащем на земле. 47. Чтобы различить
чтобы различить (различие положить). (Ты обязан) не только изучать (законы), но знать и понимать и быть сведущим в них [Сифра]. (Раши)
между нечистым и чистым
между нечистым и чистым. Нужно ли сказать: "между ослом и коровой"? Но ведь применительно к ним уже разъяснялось подробно (т. е. были выяснены все отличительные признаки). Однако (это означает делать различие) между нечистым для тебя и чистым для тебя (т. е. между запретным и дозволенным тебе) - между (случаем, когда при закапывании) была рассечена половина дыхательного горла и (когда) была рассечена его большая часть (в первом случае животное запрещено, а во втором дозволено в пищу). (Раши)
, между животным, которое едят
и между животным, которое едят. Нужно ли сказать: "между оленем и диким ослом"? Но ведь применительно к ним уже разъяснялось подробно. Однако (это означает делать различие) между животным, получившим повреждение, но все же дозволенным в пищу, и между животным, получившим повреждение, и поэтому недозволенным [Сифра]. (Раши)
, и животным, которого есть не должно.
[*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен "Маханаим"