Показать все комментарии |
Глава 28
Второй день
13. И сделай золотые ячеи ; 14. И две цепи из чистого золота , крайними сделаешь их работы плетеной ; и прикрепишь плетеные цепи к ячеям . [Сончино] 15. И сделай наперсник судный работы ткача, той же работы, что и эфод , сделай его; из золота, синеты, и пурпура, и червленицы, и (в шесть сложений) крученого виссона сделай его. [Сончино] 16. Четырехугольным будет он, двойным: пядь — его длина, и пядь — его ширина . [Сончино] 17. И вставь в него заполнение из камней, четыре ряда камней. Ряд: рубин, топаз, изумруд - один ряд. [Сончино] 18. И второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз. [Сончино] 19. И третий ряд: яхонт, агат и аметист. [Сончино] 20. И четвертый ряд: хризолит, оникс и яшфе; оправленные золотом будут они в их заполнениях. [Сончино] 21. И камни будут с именами сынов Исраэля, двенадцать с их именами; резьбы печатной каждый со своим именем будут они для двенадцати колен. 22. И сделай для наперсника крайние цепи , работы плетеной , из чистого золота. [Сончино] 23. И сделай для наперсника два золотых кольца, и прикрепи эти два кольца к двум концам наперсника . [Сончино] 24. И вложи две золотые плетеные (цепи) в два кольца на концах наперсника. 25. И два конца обеих плетеных (цепей) прикрепи к двум ячеям , и прикрепи (их) к оплечиям эфода на его лицевой стороне . [Сончино] 26. И сделай два золотых кольца, и положи их на два конца наперсника на его (нижнем) крае, (обращенном) к эфоду внутрь . [Сончино] 27. И сделай два золотых кольца, и прикрепи их к двум оплечиям эфода снизу на его лицевой стороне у его соединения над поясом эфода. 28. И скрепят наперсник от его колец к кольцам эфода шнуром из синеты, чтобы (ему) быть на поясе эфода , и не сдвинется наперсник с эфода. 29. И будет носить Аарон имена сынов Исраэля на судном наперснике на своем сердце при входе своем в Святилище, для памятования пред Господом всегда. [Сончино] 30. И вложи в судный наперсник урим и тумим , и будут они на сердце Аарона, когда он предстанет пред Господом; и будет носить Аарон суд сынов Исраэля на своем сердце пред Господом всегда. [Сончино]
[*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен "Маханаим"