Показать все комментарии |
Глава 21
Седьмой день
21. И направил Исразль послов к Сихону, царю Эмори, сказать: [Сончино] 22. (Позволь) мне пройти по твоей земле ! Не уклонимся мы в поле и в виноградник, не будем пить воду колодезную, столбовой дорогой пойдем, пока не пройдем твой предел. [Сончино] 23. И не дал Сихон Исразлю пройти через свой предел, и собрал Сихон весь свой народ, и выступил он навстречу Исраэлю в пустыню, и пришел в Йаац, и сразился с Исраэлем. [Сончино] 24. И поразил его Исраэль острием меча, и овладел его землей от Арнона до Йабока, до сынов Амона, ибо крепок рубеж сынов Амона. [Сончино] 25. И взял Исразль все эти города, и жил Исраэль во всех городах эморея, в Хешбоне и во всех его пригородах . [Сончино] 26. Ибо Хешбон — город Сихона, царя Эмори. И он воевал с прежним царем Моава, и отнял всю его землю из рук его до Арнона. 27. О том говорят сказатели притч : Вступите в Хешбон! Он будет возведен и упрочится как город Сихона. [Сончино] 28. Ибо огонь вышел из Хешбона , пламя из града Сихона, испепелило Ар Моава , владельцев возвышений Арнона. [Сончино] 29. Горе тебе, Моав ! Пропал ты, народ Кемош а! Допустил , чтобы его сыны были беженцами, а дочери его пленницами царя Эмори, Сихона. [Сончино] 30. И своего владычества лишен в Хешбоне и Дивоне , и опустошили мы до Нофаха, что при Медве. [Сончино] 31. И жил Исразль на земле Эмори. 32. И послал Моше разведать Йаезер , и захватили они его предместья, и изгнал он эморея, который там. [Сончино] 33. И обратились они, и взошли по пути в Башан, и выступил Ог, царь Башана, им навстречу, он и весь народ его на битву при Эд'реи. [Сончино] 34. И сказал Господь Моше: Не страшись его , ибо в руки твои отдал Я его и весь его народ, и землю его, и поступи с ним, как поступил с Сихоном, царем Эмори, обитавшим в Хешбоне. [Сончино] 35. И поразили его и его сынов, и весь его народ, не оставив ему уцелевшего, и овладели они его землей.
Глава 22
1. И в путь выступили сыны Исраэля, и расположились станом в степях Моава по ту сторону Йардена (против) Йерехо. [Сончино]
[*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен "Маханаим"