11

С Б-жьей помощью


Комментарии:   Шиурим  Пниней Тания  Маскиль леЭйсон  Все  Без комментариев 

Текст:   Иврит  Иврит и транслит  Иврит, транслит и перевод
Транслит и перевод  Иврит и перевод  Перевод  Транслит  Не отображать текст

Перевод терминов:   Показывать  Не показывать 

Уроки по книге Тания

11 Тевет, обычный год

פרק י
Перек йуд
После того, как Алтер Ребе объяснил в девятой главе, войну, происходящую между Б-жественной душой и животной душой, за власть в теле еврея, - он приходит объяснить в десятой главе: когда человек ведет войну со своей животной душой, и устанавливает над ней власть Б-жественной души, и зло, которое в нем, переворачивается в благо - он называется цадик.
И есть два способа в этом, один ниже другого:
- Когда зло полностью превратилось в добро, и тогда он называется "цадик гомур", и называется "цадик ветойв лой" - праведник, в котором есть только добро.
- Когда зло, которое в нем, все еще не превратилось полностью в добро, и тогда он "цадик шеэйной гомур", и называется "цадик ве-ра лой" - праведник, в котором есть все еще что-то от зла.
Эти двойные характеристики - "цадик гомур - цадик ве-тойв лой", и "цадик шеэйной гомур - цадик вера лой" - это разные характеристики на этих уровнях праведника:
"гомур" и "эйной гомур", характеризуют, насколько продвинулся цадик в любви к Вс-вышнему (что поэтому он называется "цадик"), если его любовь к Вс-вышнему она полностью или нет;
А характеристики "тойв лой" и "ра лой" - характеризуют, насколько перевернулась животная душа от зла к добру, или она перевернулась полностью, или что какая-то небольшая часть от зла все еще осталась в ней.
Само собой понятно, что здесь идет речь о зле, которое в душе, а не о зле, которое приходит к выражению (реализации) в мысли, в речи или в действии.
И так говорит Алтер Ребе:
והנה כשהאדם מגביר נפשו האלקית ונלחם כל כך עם
ве-hиней кешеhоодом магбир нафшой hоЭлойкис венилхом кол ках им
И вот, когда человек усиливает свою Б-жественную душу и воюет так сильно с
душой
הבהמית עד שמגרש ומבער הרע שבה מחלל השמאלי
hабаhамис, ад шемегорейш умевоэйр hо-ра шебо мехолол а-смойли
животной, пока не изгоняет и не выжигает зло, которое в ней, из левой полости
сердца, основное место пребывание зла,
כמ"ש ובערת הרע מקרבך
кмой ше косув "увиарто hо-ра микирбехо"
как сказано "увиарто hо-ра микирбехо "
этим Тора подчеркивает, что каждый еврей должен полностью уничтожить зло, которое внутри него, т.е.: не только, что он преодолеет зло в раскрытии, что животная душа не будет думать, не будет говорить и не будет делать злые дела, но также "переработает" внутреннее зло, которое в силах его животной души, чтобы он не стремился совершенно к вещи, в которой есть что-то от зла.
ואין הרע נהפך לטוב ממש
веэйн hо-ра неhефах летойв мамош
и зло не переворачивается в добро действительно
но, что зло все еще не перевернулось полностью в добро, если бы зло перевернулось полностью в добро, тогда бы вся полностью сила тааво стремилась бы, только и исключительно, к Б-жественности и Святости, вместо страсти к злу.
נקרא צדיק שאינו גמור וצדיק ורע לו
никро цадик шеэйной гомур вецадик ве-ра лой
называется "цадик шеэйной гомур ", и "цадик ве-ра лой "
и он сразу объясняет:
דהיינו
деhайну
т.е.:
смысл "вера лой":
שיש בו עדיין מעט מזער רע בחלל השמאלי אלא
шейеш бой адаин меат мизъор ра бехолол а-смойли, эло
что есть в нем все еще очень немного зла в левой полости, но,
почему это немногое зло не приходит к выражению (проявлению) в чувстве страсти и т.п.?
שכפוף
шекофуф
что оно подчинено
это немногое зло
ובטל לטוב מחמת מיעוטו ולכן נדמה לו
увотейл латойв махмас миутой, велохейн нидме лой
и устранено (ботейл) перед злом, из-за его малости, и поэтому кажется ему
праведнику,
כי ויגרשהו וילך לו כולו לגמרי אבל באמת אלו חלף והלך לו לגמרי כל הרע שבו היה נהפך לטוב ממש.
ки вайгорашейhу вайейлех лой кулой легамрей. Авол беэмес илу холаф веhолах лой легамрей, кол hо-ра шебой hойо неhепах летойв мамош
что изгнал его и оно ушло полностью совершенно. Но в действительности, если бы (зло) ушло бы из него совершенно, все зло которое в нем, перевернулось бы в добро действительно
Замечание Любавичского Ребе: "...ибо есть два аспекта: сила животной души из клипас нойгаh, и его испачканные одежды, и когда он снимает эти одежды, то может перевернуть эту силу в добро, посредством того, что одевает ее в добро"
וביאור הענין
увиур hоиньон
и объяснение этой идеи:
Алтер Ребе пришел ответить на вопрос: поскольку праведник (несовершенный) совершенно не ощущает зла, - то возможно, что действительно, зло которое в нем, перевернулось полностью в добро, и нет в нем даже немного зла, и откуда мы знаем, что есть в нем зло? На это объясняет Алтер Ребе, что это будет понятно из ступени "совершенного праведника": факт, что зло в нем полностью перевернулось в добро, приходит как следствие от "аhаво бесаанугим " (как объяснялось в гл. 9), и - если отсутствует причина - аhаво бесаанугим, необходимо сказать, что отсутствует также следствие - переворачивание зла в добро. Аhаво бесаанугим - это "пробный камень", на какой ступени уничтожения зла находится человек,
כי הנה צדיק גמור שנהפך הרע שלו לטוב ולכן נקרא צדיק וטוב לו
ки hиней цадик гомур, шенеhефах hо-ра шелой летойв, велохейн никро цадик ветойв лой
ибо, совершенный праведник, в котором зло перевернулось в добро, и поэтому он называется цадик ве-тойв лой ,
есть в нем только добро
הוא ע"י הסרת הבגדים הצואים לגמרי מהרע דהיינו למאוס מאד בתענוגי עוה"ז
hу ал йедей hасорас а-бгодим а-цойим легамрей меhо-ра, деhайну - лимъойс меойд бесаанугей ойлом hазе
это посредством снимания испачканных одежд совершенно от зла, т.е., возненавидеть очень удовольствия этого мира
удовольствия этого мира пробуждают в нем чувство отвращения, тиув вегоал нефеш,
להתענג בם בתענוגות בני אדם
леhисанейг бом бесаанугей бней одом
чтобы наслаждаться ими в наслаждениях человеческих
для того, чтобы
למלאת תאות הגוף בלבד ולא לעבודת ה'
лемалойс таавас а-гуф билвад, велой лаавойдас Гавайе
чтобы наполнить страсть тела только, а не для служения Вс-вышнему
ибо, возможны удовольствия этого мира, относящиеся к стороне Святости, например: заповедь ойнег шабос (как упоминалось в седьмой главе) и т.п.. ибо, возможны удовольствия этого мира, относящиеся к стороне святости, например: заповедь ойнег шабос (как упоминалось в седьмой главе) и т.п.. Но просто наслаждения и удовольствия этого мира, они совершены презренны в глазах праведника. И почему это так?
מפני היותם נמשכים ונשפעים מהקליפה וס"א
мипней hейосом нимшохим венишпоим миклипо веситро охоро
поскольку они притягиваются и получают свою жизненность из клипы и ситро охоро
источник наслаждений этого мира - в клипе и ситро охоро
וכל מה שהוא מהס"א הצדיק גמור הוא שונאו בתכלית השנאה מחמת גודל אהבתו לה' וקדושתו באהבה רבה בתענוגים
ве-хол ма шеhу миситро охоро hацадик гомур hу сойной бетахлис hа-синъо махмас гойдел аhавосой леГавайе укдушосой беаhаво рабо бесаанугим
и все, что проистекает из ситро охоро, совершенный праведник ненавидит это полной ненавистью, из-за великой его любви к Вс-вышнему и Его Святости, в великой любви наслаждения
любовь, называемая "аhаво рабо бесаанугим"
וחיבה יתרה הנ"ל
вехибо йесейро hанизкерес леиль
и особое благорасположение, о котором говорилось выше
в этой любви есть больше хибо, чем в в остальных видах любви, как это упоминалось в главе 9.
И поскольку праведник находится в состоянии этой великой и необычной любви к Элойкус и кдушо, поэтому он так ненавидит клипо и ситро охоро:
כי
ки
ибо
Святость и легавдил, противоположная сторона
הם זה לעומת זה
hейм зэ леумас зэ
они "Одно напротив другого"
Его любовь к Вс-вышнему и к Святости, пробуждает в нем, само собой, ненависть к ситро охоро в такой же степени, как велика его любовь к Элойкус
כדכתיב תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי חקרני ודע לבבי וגו'
Кидэхсив, "тахлис сино снейсим, леойвим hойу ли, хокрейни веда левови" ве-гоймер
как сказано "тахлис сино снейсим, леойвим hойу ли, хокрейни веда левови " и т.д.
Царь Довид говорит это о противниках Святости, что он ненавидит их великой ненавистью. Как доказательство для этой ненависти, он говорит: "исследуй меня и познай сердце мое" - т.е.: из моей великой любви к Тебе, Вс-вышнему, которая есть в сердце моем, - ты узнаешь, само собой, как велика моя ненависть к противникам святости.
וכפי ערך גודל האהבה לה' כך ערך גודל השנאה לס"א
ухфи эрех гойдел hоаhаво леГашем, ках эрех гойдел а-сино леситро охоро
и чем больше его любовь к Вс-вышнему, тем сильнее его ненависть к ситро охоро,
"противоположная сторона", духовные клипойс, которые, как говорилось, являются источником и жизненностью всех физических удовольствий,
והמיאוס ברע בתכלית
веhамиус бо-ро бетахлис
и полное отвращение ко злу
и чем сильнее его любовь к Вс-вышнему, тем сильнее его отвращение ко злу страстей и физических наслаждений.
О духовной вещи (ситро охоро), которая далека от человека, подобает выражение "сино", а о материальных физических страстях ("ра"), которые близки к человеку, и находятся у него перед глазами, подобает выражение "миус" - отвращение, как человек, которому отвратительно видеть вещь, которую он ненавидит, когда она находится перед его глазами.
כי המיאוס הוא הפך האהבה ממש כמו השנאה.
ки hа-миус hу hейпех hоаhаво мамош кмой сино
ибо отвращение - это противоположность любви действительно, как ненависть,
но, что выражение "сино" - ненависть, подобает, как говорилось, в отношении "клипо" и "ситро охоро", а в отношении физических страстей - подобает выражение "миус" - отвращение.
Так или иначе, понятно, что полная ненависть, которая есть у совершенного праведника к злу, это потому, что его любовь к Вс-вышнему находится на самой высокой ступени, и поэтому он называется "совершенный праведник", поскольку ступень праведника в нем - "аhаво бесаанугим" - она в самой полной в высшей мере. Он также называется "цадик ветойв лой" - поскольку он переполнен только добром: все зло, которое в нем, перевернулось в добро. Отсюда мы можем понять ответ в отношении "несовершенного праведника" - поскольку нет у него аhаво бесаанугим, следовательно, есть в нем все еще что-то от зла, хотя он не ощущает это зло совершенно.
И об этом говорит Тания в продолжение:
וצדיק שאינו גמור הוא שאינו שונא הס"א בתכלית השנאה
вецадик шеэйной гомур, hу: шеэйной сойней hаситро охоро бетахлис hасино
и несовершенный праведник - это, что он не ненавидит сиро охоро полной ненавистью
что он не ненавидит "ситро охоро", духовные клипойс, полной ненавистью,
ולכן אינו מואס ג"כ ברע
велохейн эйной мойэс гам кейн бо-ро
и поэтому он не презирает также зло
физические страсти и удовольствия
בתכלית
бетахлис
полностью
в самой большой степени
וכל שאין השנאה והמיאוס בתכלית ע"כ נשאר איזה שמץ אהבה ותענוג לשם
ве-хол шеэйн hасино веhамиус бетахлис, ал корхехо нишор эйзе шемец аhаво весаануг лешом
и пока ненависть и презрение не полны, неизбежно осталось какая-то малая часть любви и удовольствия к этому
к злу
ולא הוסרו הבגדים הצואים לגמרי מכל וכל
велой hусру hабгодим hацойим легамрей микол ве-хол
и не сняты испачканные одежды совершенно и полностью
"испачканные одежды" дурного начала, страсти этого мира, все еще не убраны из сил животной души, которая из клипас нойгаh, называемой также "злом".
ולכן לא נהפך לטוב ממש מאחר שיש לו איזה אחיזה עדיין בבגדים הצואים
велохейн лой неhефах летойв мамош, меахар шейеш лой эйзе ахизо адаин бибгодим hа-цойим
и поэтому не перевернулось в добро действительно, поскольку есть у него какая-то ахизо все еще в бгодим цоим .
что сила страсти - это одежда для них
אלא
эло
но
почему же, если так, он совершенно не ощущает зло? И почему это немногое зло не проявляется в страстях и т.п.?
שהוא
шеhу
что оно
это немногое зло
בטל במיעוטו וכלא חשיב
ботейл бемиутой вехелой хошив
устранено в меньшинстве и как ничто считается
относительно добра зло не считается совершенно
ולכן נקרא צדיק ורע כפוף ובטל לו.
велохейн никро цадик ве-ро кофуф увотейл лой
и поэтому называется праведник, в котором зло подчинено и устранено (ботейл) в нем
"ра - лой", зло "отдано" ему, праведнику, и в его власти, поскольку добро - это большинство
ועל כן
ве-ал кейн
и поэтому
немногое зло, которое в нем, указывает, что
גם אהבתו לה' אינו בתכלית
гам аhавосой леГавайе эйно бетахлис
также его любовь к Вс-вышнему не полностью
ибо, если бы любовь была на самой высшей ступени, она бы подействовала на зло, чтобы оно перевернулось совершенно в добро.
נקרא צדיק שאינו גמור.
велохейн никро цадик шеэйной гомур
и поэтому он называется "несовершенным праведником"
и как говорилось, характеристики "совершенный" и "несовершенный" отмечают ступень его любви, т.е., в отношении "ваасей тойв ", а характеристики "тойв лой" и "ра лой" - в отношении "сур мейро ", насколько перевернулось зло в добро.



Запись опубликована в рубрике: .