С
Б-жьей помощью
Проистечение Б-жественной души и ее
нисхождение в этот мир для облечения в тело
человека имеет начало во внутренней части и
источнике речи, то есть высшего дыхания,
подразумеваемого в нижней букве "гей",
как указывалось выше. И как сказано: "И
вдохнул в его ноздри душу жизни, и стал
человек живой душой"[1], "Тот, кто
выдыхает с силой, и т. д.". И об этом
написано: "Ибо доля Всевышнего — народ Его,
Яаков -доля [хевель] наследия
Его"[2]. [Яаков здесь] сравнивается с
веревкой [хевель], начало
которой привязано наверху, а конец — внизу.
Буквальный смысл слов "И вдохнул"
показывает пример: когда человек сильно выдыхает воздух по направлению к
чему-либо — если есть нечто, преграждающее [путь]
и прерывающее [течение] дыхания, оно совсем
не поднимается и не достигает того места.
Точно так же происходит, если есть нечто,
преграждающее и прерывающее [связь] между
телом человека и высшим дыханием. Но в
действительности как в сфере телесного, так
и в сфере духовного нет ничего, что могло бы
стать преградой для Него, благословенного:
"Ведь небо и землю Я наполняю"[3],
"…полна вся земля славы Его"[4],
"…нет места, где
бы Он не был"[5], "…в небесах
наверху и на земле внизу нет более"[6],
"Он наполняет все миры и т. д."[7]. Но,
как написано у Йешаягу: "Лишь ваши грехи
вас отделяют от Б-га вашего"[8]. И
причина этого [разделения] — то, что грехи
против высшего желания[9] Его,
благословен Он, оживляющего все[10], как
написано: "Все, что пожелал, Всевышний
сделал на небе и на земле"[11] (и как
объясняется выше, высшее желание -источник
воздействия имени Гавайе
подразумевается острием буквы "йод").
Это и есть наказание "карет" [карат — "отсек", "отрубил",
"разрубил"] — отсечена и прервана
веревка [поток] проистечения от имени ‘Гавайе,
благословен Он, — [поток], который
исходил от нижней "гей", как об этом
говорилось выше. И как написано в главе "Эмор":
"И истреблена [отсечена, нихрета]
та душа предо Мной, Я — Всевышний"[12].
Именно — "предо Мной". А другие грехи, за
которые не следует наказание "карет",
во всяком случае причиняют ущерб душе, как
известно. И это называется "ущербом" [там]
от слов — "щербинка на ноже [пгимат
гасакин]"[13]. Можно это сравнить с
толстой веревкой, сплетенной из 613 тонких.
Так же и "веревка" проистечения сверху,
как говорилось выше, сложена из 613 заповедей.
И когда человек нарушает, сохрани Б-г, одну
из них, [одна] тонкая веревочка разрывается
и т. д. Но и в том, кому следует наказание "карет"
и смерть, еще остается впечатление от его Б-жественной
души, и вследствие этого он может еще дожить
до пятидесяти или шестидесяти лет, но не
дольше. (И как написано от имени раби Ицхака
Лурии, благословенна его память, в него [в
человека] вступает категория, окружающая
сверху[14] и т. д., — это неотносимо к
физической жизни тела, и речь идет о
пятидесяти годах жизни, или в наше время —
как об этом говорится далее.)
К
главе пятой
[1]
Брейшит, 2:7.
[2]
Дварим, 32:9. Слово хевель имеет
также смысл "веревка". В начале стиха
("Ибо доля Всевышнего — народ Его")
говорится о происхождении души, о том, что
она — часть имени Гавайе. Здесь
же, в продолжении фразы, говорится о том,
каким образом нисходит душа вниз. Намек на
это содержится во втором значении этого
слова — "веревка", и это объясняется
далее в тексте.
[3]
Ирмеягу, 23:24.
[4]
Йешаягу, 6:3.
[5]
Тикуней Зог ар, 51.
[6]
Дварим, 4:39.
[7]
Зогар, часть 3, стр. 255а.
[8]
Йешаягу, 59:2.
[9]
Высшее желание — источник заповедей Торы.
[10] Нехемья, 9:6.
[11]
Тегилим, 135:6.
[12]
Ваикра, 22:3.
[13] Малейшая щербинка делает нож резника
непригодным; если он воспользуется таким
ножом, мясо не будет кашерным.
[14]
Часть души, не связанная с телом
непосредственно. См. Тания, часть 1, конец гл.
11.