2

Показать все комментарии


Глава 32

Второй день

14. И ночевал он там в ту ночь. И взял он из имевшегося в его руке дар для Эсава, брата своего: 15. Двести коз и двадцать козлов, двести овец и двадцать овнов;  [Сончино]   16. Тридцать дойных верблюдиц и их верблюжат (при них), сорок коров и десять быков, двадцать ослиц и десять ослов молодых. 17. И передал он в руки рабам своим, каждое стадо отдельно, и сказал он своим рабам: Пройдите вы предо мною, и промежуток оставляйте между стадом и стадом, 18. И повелел он первому, говоря: Когда встретит тебя Эсав, брат мой, и спросит тебя, говоря: Кому ты (служишь) и куда идешь? И кому эти пред тобою? 19. То скажешь: Твоему рабу Йаакову; дар это, посланный моему господину Эсаву. - А вот также и он за нами. 20. И повелел он также второму, также и третьему, также и всем идущим за стадами, говоря: Согласно такому говорите Эсаву, встретив его. 21. И скажите: Вот также и твой раб Йааков за нами. Ибо сказал: Сниму (гнев с) лица его даром, который идет пред моим лицом, а затем увижу его лицо; быть может, он поднимет мое лицо.  [Сончино]   22. И прошел дар пред его лицом, а он ночевал в ту ночь в стане. 23. И поднялся он в ту ночь, и взял он двух своих жен и двух своих рабынь, и одиннадцать своих детей; и перешел он переправу через Йабок.  [Сончино]   24. И взял он их, и переправил он их через реку; и переправил он то, что у него. 25. И остался Йааков один. И боролся некто с ним, до восхода зари. 26. И увидел, что не одолевает его, и затронул его бедренный сустав, и сместился бедренный сустав Йаакова, когда он боролся с ним.  [Сончино]   27. И сказал он: Отпусти меня, ибо взошла заря. И сказал: Не отпущу тебя, пока меня не благословишь.  [Сончино]   28. И сказал он ему: Как имя твое? И сказал: Йааков.  [Сончино]   29. И сказал он: Не Йааков изрекаться более имени твоему, но Исраэль; ибо ты боролся с Б-жьим (ангелом) и с людьми и преодолел.  [Сончино]   30. И спросил Йааков, и сказал он: Поведай же имя твое! И сказал он: Для чего это спрашиваешь о моем имени? И он благословил его там.  [Сончино]   


[*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен "Маханаим"
Запись опубликована в рубрике: .
  • Ежедневные уроки


    Fatal error: Uncaught Error: Attempt to assign property "wday" on null in /home2/splyafte/2022/wp-content/plugins/include/commonpsh.php:296 Stack trace: #0 /home2/splyafte/2022/wp-content/plugins/include/index1.php(65): get_week() #1 /home2/splyafte/2022/wp-content/plugins/content-widgets/daily.php(62): hayom_baatar('rus') #2 /home2/splyafte/2022/wp-content/plugins/content-widgets/widgets-optimized.php(42): Daily_Widget->widget(Array, Array) #3 /home2/splyafte/2022/wp-content/themes/featured/twentyten-chassidus-classic/compat/single.php(48): dynamic_sidebar('secondary-widge...') #4 /home2/splyafte/2022/wp-content/plugins/content-controller/class-content-controller.php(398): require_once('/home2/splyafte...') #5 /home2/splyafte/2022/wp-content/plugins/content-controller/class-content-controller.php(412): ContentController->WP() #6 /home2/splyafte/2022/blog-header-optimized.php(155): content_controller() #7 /home2/splyafte/2022/index.php(6): require_once('/home2/splyafte...') #8 {main} thrown in /home2/splyafte/2022/wp-content/plugins/include/commonpsh.php on line 296