Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

1

Показать все комментарии


Глава 23

1. И была жизнь Сары: сто лет и двадцать лет и семь лет, — годы жизни Сары.  [Сончино]   2. И умерла Сара в Кирьят-Арба, он же Хеврон, на земле Кенаана. И пришел Авраам скорбеть о Саре и оплакивать ее.  [Сончино]   3. И поднялся Авраам от лица умершей своей, и говорил он сынам Хета так:  [Сончино]   4. Пришелец и житель я с вами, дайте мне владение погребальное при вас, и я погребу умершую мою от лица моего.  [Сончино]   5. И отвечали сыны Хета Аврааму, говоря ему: 6. Послушай нас, мой господин! Князь Божий ты среди нас. В лучших погребальнях наших погреби твою умершую, никто из нас погребальни своей не заградит от тебя, от погребения умершей твоей.  [Сончино]   7. И поднялся Авраам и низко поклонился народу земли, сынам Хета.  [Сончино]   8. И говорил он с ними так: Если вам по душе погрести умершую мою от лица моего, то послушайте меня и упросите для меня Эфрона, сына Цохара; 9. Чтобы он дал мне пещеру Махпела, которая у него, которая на краю поля его; за полную (цену) серебром пусть даст ее мне среди вас во владение погребальное.  [Сончино]   10. А Эфрон сидел среди сынов Хета; и отвечал Эфрон-хити Аврааму во услышание сынов Хета, при всех пришедших к вратам его города, так:  [Сончино]   11. Нет, мой господин, послушай меня! Поле даю тебе и пещеру, которая на нем, тебе даю ее; на глазах народа моего даю ее тебе. Погреби умершую твою.  [Сончино]   12. И низко поклонился Авраам пред народом земли. 13. И говорил он Эфрону во услышание народа земли так: Однако, если бы ты послушал меня! Даю серебро за поле, возьми у меня, и я погребу умершую мою там. 14. И отвечал Эфрон Аврааму, говоря ему: 15. Господин мой, послушал меня! Земля на четыреста шекелей серебра, между мной и тобой что это (значит)! И умершую твою погреби.  [Сончино]   16. И услышал Авраам Эфрона, и отвесил Авраам Эфрону серебро, о чем тот говорил во услышание сынов Хета, четыреста шекелей серебра, (что) в ходу у торговца.  [Сончино]   


[*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен «Маханаим»

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.