Тания, лекция №4
01-3 (31 мин. 3.76М) (28.01.2003)
— «будет ли он
праведником или грешником – не говорится»
— бейнони – это
не половина на половину
— различие
«скромность» по-русски и «анава» по-еврейски
— Мойше «онов
меойд»
— различие
между бейнони и цадик – качественное, а не количественное. Только тот, кто
победил полностью свое дурное начало и перевернул его в добро, называется
«цадик».
— Рабан Йоханан
бен Закай. «Если я царь, то почему ты не пришел ко мне
раньше»?
— Мителер
Ребе.
— «сокрытое
зло»
— Храм –
Б-жественное присутствие среди Израиля. Первый Храм и второй Храм.
— «одно
напротив другого сотворил Вс-вышний»
— «в тот
момент, когда делает грех, называется законченный злодей».
— «меркава»
(«колесница»)
— «тшуво»,
«тфило» и «цдоко» и их иноязычные эквиваленты.
— тфило – от
«псило» – «фитиль», «веревка» – связь с Вс-вышним
— тшуво –
возвращение к своей изначальной сущности
— цдоко –
«справедливость» – обязанность. История.
— тшуво
предшествует миру. Выше мира.
— История рабби
Йоси из Бешенкович.