Глава Эйкев
Эйкев, 1
1 веhойо и будет והי’
2 эйкев когда עקב
3 тишмеун будете слушать תשמעון
4 эйс את
5 hамишпотим суды המשפטים
6 hоэйле эти האלה
7 ушмартем и вы будете хранить ושמרתם
8 ваасисем и вы будете исполнять ועשיתם
9 ойсом их אותם
10 вешомар и будет хранить ושמר
11 Гашем Гашем ה’
12 Элойкехо Б-г твой אלקיך
13 лехо тебе לך
14 эс в.п. את
15 hабрис союз הברית
16 веэс и ואת
17 hахесед милость החסד
18 ашер что אשר
19 нишба клялся נשבע
20 лаавойсехо твоим отцам לאבותיך
Эйкев, 2
1 ваагейвхо и будет любить тебя ואהבך
2 уверахехо и благословит тебя וברכך
3 вегирбехо и умножит тебя והרבך
4 увейрах и благословит וברך
5 при плод פרי
6 витнехо живота твоего בטנך
7 у-фри и плод ופרי
8 адмосехо земли твоей אדמתך
9 дегонхо хлеб твой דגנך
10 весиройшхо вино твое ותירושך
11 вейицгорехо и масло твое ויצהרך
12 шгар плод שגר
13 алофехо быков твоих אלפיך
14 веаштеройс и плоды ועשתרות
15 цойнехо овец твоих צאנך
16 ал на על
17 hо-адомо земле האדמה
18 ашер что אשר
19 нишба поклялся נשבע
20 лаавойсехо отцам твоим לאבותיך
21 лосейс дать לתת
22 лох тебе לך
Эйкев, 3
1 борух благословен ברוך
2 тиhйе будешь ты תהי’
3 микол из всех מכל
4 hоамим народов העמים
5 лой не לא
6 йиhйе будет יהי’
7 вехо в тебе בך
8 окор бесплодного עקר
9 ваакоро и бесплодной ועקרה
10 увивhемтехо и среди скота твоего ובבהמתך
Эйкев, 4
1 веhейсир и уберет והסיר
2 Гашем Гашем ה’
3 мимхо от тебя ממך
4 кол всю כל
5 хойли болезнь חלי
6 ве-хол и все וכל
7 мадвей боли מדוי
8 Мицраим Египта מצרים
9 hороим дурные הרעים
10 ашер что אשר
11 йодато ты знал ידעת
12 лой не לא
13 йесимом положит их ישמם
14 бох в тебе בך
15 унесоном и даст их ונתנם
16 бехол во всех בכל
17 сойнехо врагах твоих שנאיך
Эйкев, 5
1 веохалто и ты пожрешь ואכלת
2 эс в.п. את
3 кол все כל
4 hоамим народы העמים
5 ашер что אשר
6 Гашем Гашем ה’
7 Элойкехо Б-г אלקיך
8 нойсен дает נותן
9 лох тебе לך
10 лой не לא
11 сохойс жалей תחוס
12 эйн-хо глаз твой עינך
13 алейhем на них עליהם
14 велой и не ולא
15 саавойд будешь служить תעבד
16 эс в.п. את
17 элойгейгем их богов אלהיהם
18 ки ибо כי
19 мойкеш преткновение מוקש
20 он הוא
21 лох тебе

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *