Я много думаю о том, как сделать Хасидус.ру более живым и интерактивным проектом. На этот раз я решил сделать нечто необычное. Это не просто перевод очередной беседы Ребе — это предложение учить и обдумывать ее вместе.

Поскольку сейчас время "бейн а-мецарим" — и также по хабадскому календарю мы сейчас изучаем игерет а-тшува — я решил не просто перевести текст сихи Ребе (я подозреваю что большинство моих читателей владеют ивритом в достаточной степени чтобы сделать это самостоятельно), а поделиться своими мыслями о том, зачем это и как я на это смотрю вообще.

Вообще мне представляется, что идея тшувы, в особенности в отношении русского еврейства — это была "ципор нафшо" — как это по-русски? Ребе мечтал о том, что "русские" сделают тшуву, которая приведет Мошиаха. Не просто вернутся к заповедям. Куда глубже, круче и интереснее…

Вот исправленный и дополненный перевод (предложение к обсуждению) сихи Ребе на Игерет аТшува.
https://chassidus.ru/likutey_sichoys/39/155.htm

Вопросы:

  • Это кому то вообще нужно?
  • Это достаточно понятно для тех, кому все же требуется подстрочник
  • Это интересно?
  • Что Вы сами думаете о тшуве? Какое место она занимает в Вашей жизни?

Давайте Ваши фидбэки, без фидбэка нет жизни. Живой организм отличается от мертвого лишь тем, что реагирует на раздражения…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *