Не уверен, стоит ли об этом писать. Тем более по русски. Тем не менее.

В эту субботу пришла в голову мысль. На иврите мы говорим "Шоа". На русском — в основном — "Катастрофа". Однако, на языке всех народов Катастрофа называется Холокост. "Холокост" не означает "катастрофа". Холокост означает "жертва всесожжения".

Подумалось — возможно, народы мира лучше поняли смысл Катастрофы? Что она не была "наказанием" за тот или иной грех (отход от Торы — по одной версии. Отказа подняться в Эрец — по другой). Катастрофа была Холокостом. Жертвой всесожжения. В заслугу этой жертвы — у нас есть эта страна, которую мы так любим ругать… Такая неправильная страна. Недостаточно светская — по мнению одних. Недостаточно религиозная — по мнению других. Недостаточно мирная — по мнению третьих.

Понятно, такое объяснение поднимает много вопросов. Вс-вышний принимает человеческие жертвы? Ответ, по-видимому, как ни странно, да. То, что Тора запрещает человеческие жертвоприношения — еще не означает, что Вс-вышний не принимает их. Означает лишь то, что человеку это запрещено.

Возможно, это проливает какой то свет на историю Акейдат Ицхак. Если человеческие жертвы запрещены — то какой смысл у всей этой истории? По видимому, человеческие жертвы запрещены человеку. "Никдаш бихводи" — заповедь Кидуш аШем — никто не отменял.

И в каждом поколении есть люди, которые удостаиваются стать "Корбан цибур". Впервые я услышал эту фразу от рава Ицхака Гинзбурга несколько лет назад, на уроке, посвященном памяти одного из его учеников, погибшего от рук террористов. Рав Ицхак сказал тогда "корбан цибур" (общественная жертва). Я не могу сказать,что я тогда это понял. Осталась эта фраза.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *