Танах с параллельным текстом на русском и иврите

בס"ד

Тора в переводе Мосад рав Кук

Йешайа 27, 1

בַּיּוֹם הַהוּא יִפְקֹד יְדֹוָד בְּחַרְבּוֹ הַקָּשָׁה וְהַגְּדוֹלָה וְהַחֲזָקָה עַל לִוְיָתָן נָחָשׁ בָּרִחַ וְעַל לִוְיָתָן נָחָשׁ עֲקַלָּתוֹן וְהָרַג אֶת הַתַּנִּין אֲשֶׁר בַּיָּם
В тот день накажет Г-сподь мечом Своим тяжелым, и большим, и крепким ливъйатана, змея прямобегущего, и ливъйатана, змея извивающегося, и убьет чудовище, которое в море.
(א) על לויתן נחש בריח וגו' - ת"י על מלכא דאתרברב כפרעה מלכא קדמאה ועל מלכא דאתגאי כסנחרב מלכא תנינא, בריח לשון פשוט כבריח הזה לפי שהוא ראשון. עקלתון - לשון כפול לפי שהוא שני ואומר אני לפי שאלו שלש אומות חשובות מצרים ואשור לכך אמר על אלו כמו שאמר בסוף הענין ובאו האובדים בארץ אשור והנדחים בארץ מצרים. לויתן נחש בריח הוא מצרים לויתן נחש עקלתון - הוא אשור. והרג את התנין אשר בים - היא יושבת בלב ימים וכן כתיים קרויים איי הים:

Запись опубликована в рубрике: .