Данным изданием впервые публикуются на русском языке переводы из бесед
предыдущего Любавического Ребе. Переводы предназначены в основном для
ознакомления репатриантов с тем, что они не могли знать в бывшем Советском
Союзе.
Переведенные рассказы имеют характерную особенность: изложение событий
последовательно и очень подробно, язык повествования ясен и прост. Но это не
детская сказка, а речь из уст святого человека – Ребе. В этих рассказах есть
глубокий смысл, большая правда, которую надо понять и почувствовать. Из них
видно, как люди далекие от веры под благотворным влиянием меняются до
неузнаваемости.
Сейчас есть условия для подлинно еврейского образа жизни, которое совместимо
с любым образованием, занимаемой должностью и т. д. Чем человек
интеллектуальней, тем скорее он может воспринять истину и красоту религии.