В этот Рош аШана вертится на языке "гмар хасима това" — в ашкеназском произношении можно перевести "хасима" как блокировка. И тогда "гмар хасима това" будет означать "закончить по зррошему со всеми блокировками внутри нас, мешающими нам разоваться жизни и исполнять свой шлихус
Шана това

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *