Тора

3 Нисан 5777 года
Хумаш: Вайикро
Недельная глава: Вайикро
Сегодняшнее чтение Торы
Показать все комментарии


Глава 4

Пятый день

1. И говорил Господь Моше так: 2. Говори сынам Исраэля так: Если кто-нибудь согрешит неумышленно (против какой-либо) из всех заповедей Господних

(против какой-либо) из заповедей Господних. Наши мудрецы разъясняли, что очистительная жертва приносится за такой (неумышленный грех), злоумышленное совершение которого (является нарушением) заповеди запретительной и карается искоренением [Сифра; Шабат 69 а]. (Раши)

, чего делать не должно, и сделает (что-либо) от одной из них

от одной из них. (Даже) часть одной из них; как например, если пишет в субботу (две буквы) "шин" и "мем" из (имени) Шимон (намереваясь при этом написать целое имя; или если пишет таким же образом) "нун" и "хет" из Нахор, "далет" и "нун" из Даниэль (во всех трех случаях две буквы представляют собой самостоятельное имя: Шем, Hoax, Дан) [Сифра; Шабат 103а]. (Раши)

;  [Сончино]

согрешит Слово "грех" на иврите образовано от корня хата, значение которого - "промахнуться", "не попасть в цель". Таким образом, понятие "грех" раскрывается через семантику самого слова: "не выполнить то главное в жизни, ради чего сотворен человек и ради чего он живет".
по ошибке Неумышленно. Приводимые ниже законы не относятся (за редким исключением) к тому случаю, когда преступление было совершено умышленно. (Сончино)

   3. Если священнослужитель помазанный согрешит в вину народу

если священнослужитель помазанный согрешит в вину народу. Мидраш (гласит:) обязан (принести очистительную жертву) лишь в том случае, если имело место заблуждение с (последующим) ошибочным действием (т. е. когда было принято неверное решение и в результате этого решения было совершено действие против истинного закона), как сказано о вине (всего) народа: "и сокрыто будет от глаз общества, и они совершат... " [4, 13] [Сифра; см. Раши к 4, 13]. А прямой смысл согласуется с аллегорическим толкованием: когда первосвященник совершает грех - это "вина народу", ведь они зависят от него, он искупает и молится за них, (теперь же сам) он согрешил (и не может искупить их грехи, поэтому народ несет на себе бремя вины). (Раши)

, то принесет он за свой грех, который он совершил, молодого тельца

тельца (быка). Быть может, (в виду имеется животное) старое? Поэтому сказано "бен", молодое животное. (Но если сказано) "бен", быть может, (в виду имеется животное) малое? Поэтому сказано "пар" – телец, бык. Как (следует понимать)? Это телец трехлетний (не слишком старый и не слишком молодой) [Сифра; см. Раши к 9, 7]. (Раши)

, без порока, Господу в очистительную жертву.  [Сончино]

первосвященник Иврит: hакоhен hамашиах. Букв. "коhен, помазанный маслом". Первосвященник называется "помазанным маслом", так как в момент посвящения ему на голову выливали оливковое масло (см. Ваикра, 8:12).
пусть принесет Богу за грех свой Первосвященник был призван молиться за народ и просить у Всевышнего благословения для сынов Израиля. Поэтому от его духовного уровня зависело благополучие всего народа.
в грехоочистительную жертву Иврит: хатат. Букв. "то, посредством чего снимается грех". (Сончино)

   4. И приведет он тельца ко входу в шатер собрания пред Господа, и возложит он руку свою на голову тельца, и заколет тельца пред Господом. 5. И возьмет помазанный священнослужитель от крови тельца, и внесет ее в шатер собрания

в шатер собрания. В скинию, а (позднее) в Дом вечности, в Святилище. (Раши)

. 6. И обмакнет священнослужитель свой перст в кровь, и покропит от крови семь раз пред Господом против разделительной завесы Святилища

против разделительной завесы Святилища (или: завесы священной). Против места ее святости, т. е. против (места) между шестами (ковчега). Кровь не должна касаться разделительной завесы, а если коснулась, это ущерба не причинило (Раши)

.  [Сончино]

перед завесою святилища Имеется в виду завеса, которая отделяет Святая Святых от первого помещения Мишкана, обычно называемого "Святое" (см. Шмот, 26:33). Первосвященник стоял в Святом помещении и брызгал кровью не на саму завесу, а так, чтобы капли летели в ее направлении. (Сончино)

   7. И возложит священнослужитель от крови на роги жертвенника (для) благовонного курения пред Господом, который в шатре собрания; а всю (оставшуюся) кровь

а всю кровь. Оставшееся от крови (после кропления) [Сифра; Звaхим 25 а]. (Раши)

тельца выльет к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в шатер собрания.  [Сончино]

по углам жертвенника Для воскурений состава из пахучих трав (см. Шмот, 30:2). На углах жертвенника были четыре небольших, поднимавшихся вверх выступа. Нанесение крови на направленные вверх выступы жертвенника, стоявшего в Святом помещении Мишкана, символизировало желание искупить грех, совершенный прежде всего против Всевышнего. Каков бы ни был грех первосвященника, нарушение им закона, даже неумышленное, всегда подрывает веру и надежду на Всевышнего у других людей. (Сончино)

   8. И весь тук тельца

и весь тук тельца. Следовало бы сказать "его тук" (ибо слово "телец" упомянуто выше) Почему же сказано " (тук) тельца"? Чтобы включить тельца Дня искупления (в общее правило относительно воскурения) почек, тука и перепоны [Сифра] (Раши)

очистительной жертвы

очистительной жертвы. (Следует понимать так тук тельца, который является очистительной жертвой. Сказанное имеет целью) включить козлов, (приносимых в качестве очистительной жертвы) за идолопоклонство [В пустыне 15, 24], (в общее правило о воскурении) почек, тука и перепоны [Сифра] (Раши)

извлечет он из него

вознимет (извлечет) из него. (Следовательно, извлечь тук нужно тогда, когда он еще) соединен (с тельцом; т е. священнослужитель) не должен разделять (тельца) на части до извлечения его тука (Так разъясняется в) Торат-коhаним. (Раши)

: сальник покрывающий, над внутренностями, и весь тук, который на внутренностях;  [Сончино]

весь жир Снятие нутряного жира характерно для всех грехоочистительных жертв. (Сончино)

   9. И две почки, и тук, который на них, который над стегнами; и перепону с печенью, вместе с почками, отделит ее; 10. Как извлекается

как извлекается. Из тех воскуряемых частей, которые названы особо в случае быка, (приносимого в качестве) мирной жертвы. Но что названо применительно к мирной жертве и не названо здесь? Однако (сказанное имеет целью) сравнить это с мирной жертвой мирная жертва (должна быть принесена) как таковая, и эта (приносится) как таковая; мирная жертва несет мир, согласие миру, и эта (несет) мир миру. А в трактате о заклании жертв [3евaxuм 496] (это место) приведено, чтобы вывести из него (правило), что в случае жертвоприношений не выводим закон из закона, (который сам является) выводом (из текста и не назван прямо Писанием. Это находим в разделе) "Где место" (Раши)

из быка мирной жертвы; и воскурит их священнослужитель на жертвеннике всесожжения. 11. А кожу тельца и все его мясо вместе с его головой, и с его голенями, и с его внутренностями,

с печеныо, с почками... с головой, с голенями. Все эти על означают присоединение, то же, что "сверх, помимо". (Раши)

и с его пометом, 12. Всего тельца вынесет за пределы стана

вне (за пределы) стана. За пределы трех станов (стана Исраэля, стана Леви и стана Шхины) Что же до Дома вечности (Храма, то выносили) за пределы города, как разъясняют наши мудрецы в трактате Йома [ 68 а] и в трактате Санhедрин [ 426] (Раши)

на место чистое

на место чистое. Потому что вне города имеется место, предназначенное для всего нечистого, чтобы туда сбрасывать пораженные проказой камни [14,45], а также (место) служащее для погребения, необходимо было сказать, что это место "вне стана", равнозначное "вне города", должно быть чистым (Раши)

, куда ссыпают пепел

куда ссыпают пепел. Место, куда ссыпают пепел, убираемый с жертвенника, как сказано "и вынесет пепел за пределы стана" [6, 4] (Раши)

, и сожжет его на поленьях огнем; там, где ссыпают пепел, должен быть сожжен

на месте, где ссыпают пепел, должен быть сожжен. Это сказано (повторено) лишь для того, чтобы учить даже если там нет пепла (в данный момент, телец должен быть сожжен) (Раши)

.  [Сончино]

на чистое место Жертвы, кровь которых разбрызгивалась во внутренних помещениях Мишкана (позднее Храма), не сжигали на жертвеннике. Одно из объяснений этого закона заключается в том, что сжигание за пределами Мишкана жертвы, кровь которой разбрызгана внутри, предотвращало впечатление, что важное лицо достойно получить более полное искупление греха, чем другие. Напротив, жертву за грех первосвященника не поднимали на жертвенник, наглядно показывая, что она не принимается Всевышним так же, как жертва обычного человека.
и сожгут его Тушу животного сжигали за пределами стана в месте, специально предназначенном для этого. (Сончино)

   13. А если вся община Исраэля

община Исраэля. Это Санhедрин (судебная палата) [Сифра, Орайот 4б] (Раши)

совершит ошибку, и сокрыто будет

и сокрыто будет. Заблуждаясь, они определили как дозволенное одно (из того, что карается) искоренением [Орайот 8 а] (Раши)

от глаз общества, и они совершат

общества, и они совершат. (В виду имеется), что общество поступило по их (Санhедрина) решению [Орайот 2 а]. (Раши)

(что-либо) одно из всех заповедей Господних, чего делать не должно, и провинятся,  [Сончино]

все общество Израиля Любая ошибка первосвященника могла привести к многочисленным ошибкам всех членов общины.
а собрание не будет знать об этом Букв. "скроется от глаз общества". Глазами общества Тора, как правило, называет Верховный суд - Санhедрин (Альших). (Сончино)

   14. И осознан будет грех, то, чем они согрешили, и принесет общество молодого тельца в жертву очистительную, и приведут его пред шатер собрания. 15. И возложат старейшины общины руки свои на голову тельца пред Господом, и заколют тельца пред Господом. 16. И внесет помазанный священнослужитель от крови тельца в шатер собрания. 17. И обмакнет священнослужитель свой перст в кровь, и покропит семь раз пред Господом против завесы разделительной

против завесы разделительной. А выше [4, 6] сказано "против разделительной завесы Святилища" Притча (гласит) Перед царем провинилась его страна Если меньшинство провинилось, двор его еще существует, но если вся (страна) провинилась, двор его существовать не может Так и здесь если согрешил только помазанный священнослужитель, святость места пребывает на Святилище, но если согрешили все, то святость, упаси Б-же отходит (т. е. Шхина покидает место и оно лишается святости, и поэтому разделительная завеса не является более разделительной завесой Святилища) [Звaxuм 41 б]. (Раши)

.  [Сончино]

в сторону завесы Отделяющей Святая Святых от Святого помещения Мишкана. (Сончино)

   18. И от крови возложит на роги жертвенника, который пред Господом, который в шатре собрания; а всю (оставшуюся) кровь выльет к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в шатер собрания

к основанию жертвенника всесожжения, который при входе в шатер собрания. Это западная сторона основания, которая против входа [Звaxuм 51a]. (Раши)

.  [Сончино]

возвышения по углам жертвенника См. стих 7. (Сончино)

   19. И весь его тук извлечет

и весь его тук извлечет. Хотя перепона и две почки не названы здесь особо (в качестве извлекаемых частей, как названы они в случае очистительной жертвы священнослужителя; см 4,9), о них делается вывод из "и сделает он с этим тельцом, как делал (с тельцом очистительной жертвы) " [4, 20] А почему они не названы здесь особо? Так учит школа раби Ишмаэля "Притча гласит Царь разгневался на своего любимца, но из-за своей любви к нему умалил его преступление (т. е. подробно не перечислял все, в чем он провинился) " [Звaxим 41 б] (Подобно этому Писание подробно не перечисляет все действия, совершаемые в том случае, если согрешил весь народ) (Раши)

из него и воскурит на жертвеннике. 20. И сделает он с этим тельцом, как делал с тельцом очистительной жертвы

и сделает он с этим тельцом, как делал с тельцом очистительной жертвы. Как указано относительно тельца помазанного священнослужителя. (Это имеет целью) включить (в число приносимых частей) перепону и две почки, названные там и не названные здесь; (и также имеет целью) повторить заповедь о действиях служения, тем самым указывая, что если (священнослужитель) опустил одно из всех кроплений, (жертвоприношение становится) недействительным. Поскольку относительно кроплений на внешний жертвенник находим, что искупление достигается (и тогда, когда священнослужитель) совершил одно кропление, здесь необходимо было сказать, что (пропуск) одного из кроплений делает (все) недействительным [Звахим 39 а]. (Раши)

, так сделает с ним. И искупит их священнослужитель, и простится им.  [Сончино]

с быком, которого первосвященник приносит в грехоочистительную жертву Имеется в виду грехоочистительная жертва первосвященника, законы принесения которой описаны в начале этой главы.
и искупит их первосвященник Всю общину.
и будет им прощено Раскаяние всего общества принимается Всевышним легче, нежели раскаяние одного человека. (Сончино)

   21. И вынесет тельца за пределы стана, и сожжет его, как сжег первого тельца; очистительная жертва общественная это. 22. Если правитель согрешит и совершит неумышленно (что-либо) одно из всех заповедей Господа, Б-га его, чего делать не должно, и провинится;  [Сончино]

вождь Или: "князь колена" (Ибн Эзра). Мудрецы говорят: "Счастливо то поколение, чей руководитель признает свои преступления, совершенные по ошибке, так как он раскается и в преступлениях, совершенных умышленно, и будет стремиться полностью устраниться от греха".
и провинится Букв. "станет виновным". (Сончино)

   23. Если осознан им будет

если осознан им

станет известным ему (будет осознан им). Совершая грех, он полагал, что (делает нечто) дозволенное, но позднее узнал, что это было запретным (Раши)

будет
. או – то же, что אם, если Во многих местах או имеет значение אם, а אם стоит вместо או И подобно этому "но если известно, что вол бодливый он" [Имена 21, 36] (Раши)

его грех, то, чем он согрешил, принесет (в) свою жертву козла, самца без порока.  [Сончино]

молодого козла Менее высокий статус согрешившего требует меньшей жертвы, так как его духовная связь с обществом не так сильна, как у первосвященника, влияние совершенного нарушения закона на все общество менее значительно, а также ущерб, наносимый вере всех членов общины и их надежде на Всевышнего, гораздо меньше, чем в случае нарушения закона первосвященником. (Сончино)

   24. И возложит он руку свою на голову козла, и заколет его на месте, где закалывают жертву всесожжения

на месте, где закалывают жертву всесожжения. На северной стороне (жертвенника), о чем определенно сказано применительно к жертве всесожжения [1,11] [Сифра]. (Раши)

, пред Господом; очистительная жертва это

жертва очистительная это. (Принесенная) как таковая пригодна, (принесенная) не как таковая (т. е. если, совершая жертвоприношение, священнослужитель полагал, что жертва имеет иное назначение) непригодна [Сифра; Звaxuм 5 б и 106]. (Раши)

. 25. И возьмет священнослужитель от крови очистительной жертвы перстом своим, и возложит на рога жертвенника всесожжения; а (оставшуюся) кровь ее

а кровь ее. Оставшееся от крови после кропления, см Раши к 4, 7). (Раши)

выльет к основанию жертвенника всесожжения. 26. И весь ее тук воскурит на жертвеннике, как тук мирной жертвы

как тук мирной жертвы. Как те воскуряемые части, которые перечислены (в случае принесения в жертву) козы (т. е. части тука с почками и перепоной печени, но не курдюк, воскуряемый только от овец), а это перечислено в случае мирных жертв [3, 14-15]. (Раши)

; и искупит его священнослужитель от его греха, и простится ему.  [Сончино]

и искупит коhен грех его Смысл этого предложения может быть понят следующим образом: "Коhен должен выполнить ради согрешившего все действия, которые дают человеку искупление. После этого он сможет получить прощение от Всевышнего в той степени, в какой будет достоин его". (Сончино)

   


[*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен "Маханаим"
Запись опубликована в рубрике: .
  • Поддержать проект
    Хасидус.ру