Слушайте же, дураки

Псикта де-рав Каѓана, 14. Согласно этому мидрашу, слово «морим» в истории о водах Меривы — שמעו נא המורים — это греческое слово moros, дурак. То есть натуральное греческое слово в книге Бемидбар. И Моше был наказан за то, что, рассердившись, назвал евреев дураками. А Богу это не понравилось.

Сослучайное и присослучайное 2017-12-03 02:56:22

Одна из причин головокружительного успеха христианства среди себоменой и его поражения среди евреев такова. Предположим, приходят апостолы в какую-нибудь палестинскую общину и говорят: — Вот, Мессия уже приходил, вознёсся и скоро снова придёт. — «Откелева у вас такие сведения? «(с) — Мы Писание толкуем. «Я им говорю, что мол так-то и так-то, мол, а коли не так, значит, ложь; А они кричат: где, мол, факты, мол, факты, мол, аргументы вынь да положь!» (С) В любой еврейской общине на толковании Писания собаку съели и могли с апостолами спорить на равных. И успешно забивали их мозгами.
А Павел-Савел пошёл в диаспору. Там жили себоменой, они читали Библию, а мидрашной герменевтики там не было, совсем! (Филон там, видимо, не был известен). И Павел был первым, кто рассказал в Киликии, Каппадокии, Памфилии и прочих странах, что есть толкование тайного смысла Писания. А значит, его толкование — христологическое — было первым и стало единственным. Вот и успех.

На кончике пера

В 1832 г. Леопольд Цунц, основатель научной иудаики, проанализировав некоторые отсылки и цитаты в еврейской литературе, доказал существование мидраша Псикта де-рав Каѓана и даже установил содержание и порядок 29 его глав.
Ни одной рукописи этого мидраша в его время известно не было. Сейчас Псикта де-рав Каѓана считается одним из важнейших древних сборников мидрашей.

Сослучайное и присослучайное 2017-11-08 02:10:07

Талмудическая притча о хромом, севшем на плечи слепому, и вместе они обворовали сад. Каждый из них говорил, что никак не мог это сделать один, поэтому хозяин сада снова посадил хромого на слепого и судил их вместе. Имеется в виду душа и тело: душа без тела ничего не может, тело без души мертво, и так доказывается воскресение из мёртвых.
Почему хромой и слепой? Хромой — «писеах», слепой — «сума». Душа — «психе», тело — «сома» (греч.)
(От Гилада Цукермана).

И как это понимать?

Авот де-раби Натан, А, 2:5
Адам был создан обрезанным, как сказано: «И сотворил Бог человека по образу Его» (Берешит, 1:27)

http://nomen-nescio.livejournal.com/1144711.html
http://nomen-nescio.livejournal.com/1158237.html
http://nomen-nescio.livejournal.com/1117721.html

Количество слов в обоих Талмудах и в ранних мидрашах

Вдруг кому пригодится.

Количество слов в трактатах Вавилонского Талмуда
בבא בתרא83,490
בבא מציעא77,999
בבא קמא83,832
ביצה24,730
בכורות37,458
ברכות66,861
גיטין56,496
הוריות11,380
זבחים67,828
חגיגה17,795
חולין88,213
יבמות81,952
יומא54,096
כריתות25,632
כתובות71,929
מגילה30,689
מועד קטן22,223
מכות15,034
מנחות66,303
מעילה6,581
נדרים30,487
נזיר24,213
נידה47,971
סוטה36,130
סוכה27,385
סנהדרין100,182
עבודה זרה49,434
עירובין65,238
ערכין21,780
פסחים78,893
קידושין57,717
ראש השנה21,070
שבועות28,611
שבת112,671
תמורה22,226
תמיד2,562
תענית22,501

סך הכול: 1,739,592

Количество слов в трактатах Иерусалимского Талмуда
תלמוד ירושלמי, בבא קמא 12,898
תלמוד ירושלמי, ביכורים 6,557
תלמוד ירושלמי, ביצה 10,351
תלמוד ירושלמי, ברכות 39,751
תלמוד ירושלמי, גיטין 21,817
תלמוד ירושלמי, דמאי 14,921
תלמוד ירושלמי, הוריות 9,523
תלמוד ירושלמי, חגיגה 12,897
תלמוד ירושלמי, חלה 9,993
תלמוד ירושלמי, יבמות 39,094
תלמוד ירושלמי, יומא 21,700
תלמוד ירושלמי, כלאים 16,344
תלמוד ירושלמי, כתובות 32,882
תלמוד ירושלמי, מגילה 18,317
תלמוד ירושלמי, מועד קטן 13,880
תלמוד ירושלמי, מכות 2,912
תלמוד ירושלמי, מעשר שני 12,883
תלמוד ירושלמי, מעשרות 9,893
תלמוד ירושלמי, נדרים 16,570
תלמוד ירושלמי, נזיר 20,328
תלמוד ירושלמי, נידה 6,790
תלמוד ירושלמי, סוטה 23,392
תלמוד ירושלמי, סוכה 11,288
תלמוד ירושלמי, סנהדרין 36,084
תלמוד ירושלמי, עבודה זרה 18,844
תלמוד ירושלמי, עירובין 23,311
תלמוד ירושלמי, ערלה 8,570
תלמוד ירושלמי, פאה 18,487
תלמוד ירושלמי, פסחים 31,764
תלמוד ירושלמי, קידושין 26,351
תלמוד ירושלמי, ראש השנה 10,640
תלמוד ירושלמי, שבועות 17,351
תלמוד ירושלמי, שביעית 18,370
תלמוד ירושלמי, שבת 44,357
תלמוד ירושלמי, שקלים 15,386
תלמוד ירושלמי, תענית 18,311
תלמוד ירושלמי, תרומות 22,741

סך הכול 695,548

Количество слов в ранних мидрашах
בראשית רבה – 136,704 מילים
ויקרא רבה – 6,8269 מילים
פסיקתא דרב כהנא – 78,648 מילים
שיר השירים רבה – 55,123 מילים
רות רבה – 11,829 מילים
אסתר רבה א-ו – 12,227 מילים
איכה רבה – 38,047 מילים

Политкорректность

Танхума, Пкудей 9. Из истории о героических еврейках в Египте
ומתוך כך היו מרגילין עצמן לידי תאוה ופרין ורבין, והקב»ה פוקדן לאלתר
Когда евреи находились на тяжких работах в Египте, фараон издал указ о том, чтобы они не ночевали в своих домах – для того, чтобы они не спали со своими жёнами.
Сказал рабби Шимон бар Халафта: Что же делали тогда еврейки? Когда они ходили набирать воду, Всевышний посылал в их кувшины мелких рыб. Они варили часть и продавали часть, а на полученные деньги покупали вино, и шли в поля, и кормили там своих мужей… А когда те поели и попили, они брали зеркала и смотрелись в них вместе со своими мужьями, и говорили: А я красивее тебя! Таким образом они разжигали в них желание, и плодились и размножались, а Всевышний посылал им зачатие.
(Понятно, что если слова «плодились и размножались» стоят в рассказе до того, как Всевышний «посылал им зачатие», они обозначают не размножение, а именно то, что подразумевается в последовательности действий).

Сослучайное и присослучайное 2016-08-14 14:41:15

Из мидраша «История об Авраѓаме и о том, что приключилось с ним и Нимродом»

…Говорит рассказчик: Когда Авраѓам был в пещере, не было у него кормилицы, и он плакал. И услышал Всевышний его плач, и послал ангела Гавриэля заботиться о нём и дать ему молоко, и тот извлекал для него молоко из пальца своей правой руки, и тот сосал, пока не исполнилось ему десять дней. Тогда Авраѓам начал ходить, вышел из пещеры и пошёл по берегу реки. Когда зашло солнце и вышли звёзды, сказал он: Вот они, боги. Но когда вышла заря, он уже не видел звёзд и сказал: Не буду им служить, ибо они не боги. Потом увидел он солнце и сказал: Вот мой бог, ему буду служить. Но когда стемнело, сказал он: Не бог это. Значит, есть у всего этого движитель. И когда он говорил так, пришёл ангел Гавриэль и сказал ему: Мир тебе, Авраѓам! Ответил он: И тебе мир. Кто ты? Сказал тот: Я Гавриэль, ангел, посланец Всевышнего. Пошёл Авраѓам к источнику, омыл лицо, руки и ноги, и помолился Всевышнему, кланяясь и падая ниц…

Найдите пять признаков того, что данный мидраш составлен в мусульманской среде.
P.S. Согласно статье в «Хикрей эвер ва-арав», стр. 118, это перевод арабского произведения. Спасибо david_2.

В том же мидраше Авраѓама кидают в печь с помощью машины «трабуко», а у его матери газы в животе — «колцани», слово испанского происхождения.

Ещё интереснее: в Элиягу зута 25 приведён спор Аврагама с Нимродом, где Аврагам предлагает Нимроду поднять солнце с запада в доказательство своей божественности. Так это 2 сура Корана:
258. Не знаешь ли ты о том, кто спорил с Ибрахимом относительно его Господа, поскольку Аллах даровал ему царство? Ибрахим сказал ему: «Мой Господь — Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет». Он сказал: «Я дарую жизнь и умерщвляю». Ибрахим сказал: «Аллах заставляет солнце восходить на востоке. Заставь же его взойти на западе». И тогда тот, кто не уверовал, пришел в замешательство.

Сослучайное и присослучайное 2016-05-05 08:27:29

Словосочетание מלך המשיח встречается в литературе талмудического периода только трижды: Авот де-раби Натан алеф, Мидраш танаим ле-Дварим и Седер олам раба. Зато в мидрашах начиная с Берешит раба — сотни раз. А до него — просто משיח. Резкая смена терминологии. И понятно почему: как משיח переводится на греческий? То-то. А в христианской сирийской литературе так и писали: משיחא.

Сослучайное и присослучайное 2016-05-04 02:52:08

История о «семи годах счастья», пересказанная Перецем в своём рассказе — это Рут зута, 4.

Анахронизм

В нескольких версиях мидраша, говорящего о духовных поисках Авраѓама, перечисляются объекты, которым он решал было поклоняться. Вот версия из Мидраш ѓа-гадоль, Лех леха 12:
Авраѓам размышлял и думал: Следует поклоняться земле, ведь она даёт нам пищу. Но когда он понял, что земля нуждается в дожде и без дождей ничего не даёт, сказал: Не стоит поклоняться ей. Увидел он солнце, освещающее мир и взращивающее растения, и подумал: следует поклоняться ему. Но когда увидел, что солнце заходит вечером. он сказал: Нет, всему причиной Бог!
В других вариантах упоминаются ещё звёзды…
Вопрос: какой существенный элемент упустили эти палестинские мидраши, описывая жизнь Авраѓама, жившего в Ур-Касдиме, низовье Междуречья?

Ишмаэль ненавидит Ицхака

Мидраши Шир ѓа-ширим раба (8:1) и Шмот раба (Шмот, 5) перечисляют «плохих братьев», которые ненавидят своих братьев. Каин и Ѓевель, Эсав и Яаков, братья Йосефа и Йосеф — всё подкрепляется стихами из Торы. Только пара Ишмаэль-Ицхак ничем не подкрепляется, а просто говорится в Шмот раба: «ведь сказали мудрецы, что Ишмаэль ненавидит Ицхака».
Где они это сказали? В Псикта де-рав Каѓана, 16, Нахаму. А это палестинский аморайский мидраш. Там перечисляются эти пары и кратко говорится: «Каин убил Ѓевеля, Ишмаэль ненавидит Ицхака, Эсав ненавидит Яакова, братья ненавидят Йосефа». Насколько я знаю, это единственное место в ранних мидрашах, где говорится о ненависти Ишмаэля к Ицхаку. Почему и отчего? В Торе Ишмаэль вместе с Ицхаком погребают Авраѓама, в Бава батра, 16 «Ишмаэль раскаялся при жизни отца своего», а здесь… До появления ислама было ещё лет двести, и вроде бы никакие аравийские племена в это время не наносили ущерба евреям страны Израиля. (Напомню, что до появления исламского терроризма оставалось ещё 1600 лет).

Сослучайное и присослучайное 2016-02-26 06:33:56

Согласно мидрашу (Берешит раба, 65:6), ангелы плакали над связанным Ицхаком, эти слёзы капали в его глаза, потому он к старости и ослеп (Берешит, 27:1). Почему же Ицхак не молился о возвращении зрения — ведь он молился о беременности Ривки! Чтобы навсегда сохранить память о высшем моменте своей жизни.
Для того же в Ковчеге находились не только вторые скрижали, но и обломки первых.
(Зеэв Ярашов)

Напоминание

То, что Тетраграмматон — это мера милосердия, а Элоким — это мера суда, впервые упоминается в Сифре Дварим, Ваэтханан 26, Мидраш Танаим Дварим 3:24, а потом в Берешит раба (Вильна), 12:15 и другие места, а также в Иерусалимском Талмуде (Брахот, 9:5, 14б). Упоминание только имени Эль или Элоким как меры суда — Мехильта де-раби Ишмаэль, Бешалах, Шира 3; Мехильта де-Рашби, 6:2.
В Вавилонском Талмуде — нет. Палестинская идея.

Сослучайное и присослучайное 2015-12-27 07:09:09

Шмот раба, 1:28
Когда узнал сотник, что тот проведал о нем, вернул его на тяжкую работу, и бил его, и хотел убить его. И увидел его Моше, и присмотрелся к нему, и провидел святым духом то, что тот сделал и что собирается сделать [с израильтянином] в поле. Подумал [Моше]: точно этот повинен смерти, ибо сказано (там же, 21): “А убивший (досл. «бьющий» человека должен быть умерщвлен”.
Интересно: мидраш намеренно возвращает стих к противоречащему ѓалахе пшату.

Сослучайное и присослучайное 2015-12-25 04:07:38

Ещё свидетельство позднего происхождения мидраша Шмот раба:
«Мудрецы говорят: дочь фараона была покрыта проказой, потому спустилась она помыться. Когда же дотронулась она до корзинки, то излечилась, посему и сжалилась она над Моше и возлюбила его любовью великой» (1:23).
Где это мы видим, что прикосновение к кому-либо излечивает проказу? А у франкских королей! Это прикосновение короля излечивает проказу. А Моше — царь Израиля.

Сослучайное и присослучайное 2015-12-23 08:57:58

А мудрецы сказали: почему называет его [Писание] “новый царь”? Разве это был не тот же фараон? Однако, сказали египтяне фараону: давай объединимся против этого народа! Сказал им [фараон]: глупцы вы, до сих пор мы едим принадлежащее им, так как же можем мы объединиться против них?! Если бы не Йосеф, не было бы нас в живых! Когда не послушал он их, свергли они его с трона на три месяца, пока не сказал он им: во всем, что вы желаете, я с вами. Тогда вернули его. Поэтому и сказано: “И восстал новый царь” (Шмот раба, 1:8)
Описанная картина, насколько я понимаю, была возможна в основном в Византии, где и был, судя по многим признакам, написан этот мидраш.

Предварительное

У трёх царей и четырёх простолюдинов нет удела в мире грядущем. Цари — Яровам, Ахав и Менаше… Простолюдины — Бильам, Доэг, Ахитофель и Гехази.
Как я предполагал в прошлых записях на основании пылких и блестящих натяжек учёных, это маски. Бильам — это Иисус, Гехази — это Павел. .А Менаше? Что мы о нём знаем из Танаха? Злодей, каких мало. А что мы о нём знаем из мидрашей?
Йевамот 49б-50а.

Учили [в барайте]: Шимон бен Азай сказал: нашел я в Иерусалиме свиток родословных, и было там написано: такой-то – мамзер, [рожденный от связи] замужней женщины [с посторонним мужчиной]. И было там также написано: учение рабби Элиэзера бен Яакова – [всего] кав, но отборного [зерна][1]. И еще было там сказано: [царь] Менаше убил [пророка] Йешаяѓу[2].
Сказал Рава: [Менаше] судил [Йешаяѓу], и приговорил его к смерти. Сказал [Менаше Йешаяѓу]:
- Учитель твой, Моше, говорил: «Человек не может видеть Меня и остаться в живых» (Шмот, 33:20). А ты говорил: «Видел я Господа, сидящего на престоле высоком и величественном» (Йешаяѓу, 6:1).
Учитель твой, Моше, говорил: «[Ибо кто такой народ великий, к которому боги были бы столь близки], как Господь, Бог наш, при всяком взывании нашем к Нему?» (Дварим, 4:7), а ты говорил: «Ищите Господа, когда можно найти Его, призывайте Его, [когда Он близко]» (Йешаяѓу, 55:61)[3].
Учитель твой, Моше, говорил: «Число дней твоих сделаю полным» (Шмот, 23:26), а ты говорил: «И прибавлю Я к дням твоим пятнадцать лет» (Млахим-II, 20:6)![4]
Подумал Йешаяѓу: ведомо мне — что бы я ни сказал, он не примет, и если стану отвечать – будет он считаться преднамеренно [хулящим Всевышнего][5]. Поэтому он произнес Имя [Всевышнего][6] – и поглотил его кедр. [По приказу Менаше стали] пилить этот кедр. Когда пила коснулась уст [пророка], упокоилась душа его. И стало это [наказанием] за его слова: «[Я погиб, ибо я человек с нечистыми устами, и] среди народа, чьи уста нечисты, живу я» (Йешаяѓу, 6:5)[7].



[1]Кав – небольшая мера объема жидких и сыпучих тел, по разным оценкам: от 1.2 до 2.39 л. Имеется в виду что от имени рабби Элиэзера бен Яакова передают мало сообщений, но практически всегда ѓалаха соответствует его мнению.
[2] Во времена Шимона бен Азая запись Устной Торы была еще запрещена, поэтому отдельные идеи и традиции записывали как приложение к другим книгам, например, к спискам родословных.
[3] Стих из Торы утверждает, что Всевышний всегда близок к еврейскому народу; из стиха пророка следует, что это не так.
[4] Моше ограничивает жизнь человека определенным сроком, Йешаяѓу же обещает Хизкияѓу, что к его сроку будет добавлено еще пятнадцать лет. Ирония всего этого «судилища» состоит в том, что царь Менаше (согласно традиции, внук пророка Йешаяѓу, сын его дочери и царя Хизкияѓу) – был небывалым злодеем, преднамеренно нарушавшим заповеди (см. Млахим-II, глава 21; Санѓедрин, 103б). Поэтому в своей речи он не защищает авторитет Торы, но лишь ищет поводы придраться к пророку и формально обвинить его в ереси.
[5] Пока Йешаяѓу не ответил Менаше, формально могло бы считаться, что тот искренне заблуждается, а наказание за это гораздо меньше, чем за преднамеренную хулу на Всевшынего и убийство Его пророка.
[6] В талмудическую и более поздние эпохи широко распространено представление о том, что правильно произнеся Великое Имя Всевышнего (Тетраграмматон) можно творить чудеса.
[7] То есть, пророк был наказан за то, что своими устами хулил народ Израиля.

Перед нами фигура царя, "наполнившего Иерусалим кровью невинною от края до края", знающего Тору и судящего по букве письменной Торы праведника — его родственника, говорящего не совсем то, что написано в письменной Торе. Кого это напоминает? Александра Янная, вставшего на сторону саддукеев и жестоко расправляющегося с фарисеями. Вождь фарисеев, Шимон бен Шатах, был братом жены царя.
А почему свиток? Потому что сугия в Ктубот, 66. описывающая расправу над фарисеями — это единственная талмудическая сугия, явно списанная с письменной хроники, а не переданная устно. \Об этом писал я, об этом писала Веред Ноам. Был такой свиток — о расправе "Менаше" с праведниками. Ну а зашифровывать имена современников в те годы умели, смотри Кумран.

Похоже?

Вопрос для тех, кто не знает ответа

Согласно мидрашу, в шатре Сары были три чуда, одно из них — субботняя свеча горела всю неделю. После смерти Сары они исчезли. Согласно другому мидрашу, основанному на определённом способе толкования стихов, Ривке в момент встречи со слугой Авраѓама было всего-навсего три года. Согласно третьему мидрашу, когда Ривка вошла в шатёр Сары, эти чудеса вернулись.
Какой практический закон вывел из этих мидрашей Любавичский Ребе?
(Знающие — тссс….)

Сослучайное и присослучайное 2015-10-28 07:31:50

Первый раз такое вижу: палестинский гаон 11 в. ("Мегилат Эвьятар") ссылается на Пиркей де-раби Элиэзер как на галахический источник.

Утерянный мидраш

В одном из писем палестинских гаонов 11 в. говорится: "Как учили мудрецы наши, пусть умрёт человек, но не будет причиной беды (ימות אדם ואל יבוא על ידו תקלה). "Такала" — это серьёзное нарушение заповеди, влекущее большие беды, и лучше умереть, чем стать его причиной.
А где учили мудрецы наши? Нигде такой фразы нет.
Но есть в более поздних источниках. Например, в Сефер хасидим, 45 (12-13 век, Германия): "Пусть лучше меня убьют, но я не стану причиной такалы". В "Менорат га-маор" Альнакавы (14 в.), в перечислении "шесть вещей… семь вещей…": "пусть умрёт человек, но не станет причиной такалы" (стр. 612).
Итак, палестинским гаонам, а также германским хасидам и испанским евреям был известен такой мидрашный текст.
Спасибо leechka_haifa , нашёлся ещё один источник — פרקי רבנו הקדוש, по йеменской рукописи, издание Грингута, Ликутим, 3, стр. 82-83, в списке "восьми вещей". Но вот время этого мидраша неизвестно. Грингут вообще видит в нём источник, предшествующий мишне, чего не может быть. Так что возможно, перед нами такая же обработка древнего источника, как и "Менорат ѓа-маор".

Ещё о текущем моменте

На всякий случай напомню, что ни один террорист за всю историю Израиля не ушёл от наказания, и ни одного (за исключением печальных историй обмена пленными) не простили. Тем не менее:
Газеты и интернет полны возмущения: почему мы воюем с руками в карманах? У нас есть танки, самолёты, "боэш", тюрьмы, пулемёты и гранаты. Мы хотим читать о том, что наши солдаты "вошли" в палестинские города (как живые мишени). Мы хотим читать о массовых арестах всей семьи, о депортациях всего квартала за "недонесение". Мы хотим вдарить всем по мордасам! Мы сильнее, значит, мы правы! В конце концов, разве не для того мы вернулись из двухтысячелетнего изгнания, чтобы править на своей земле по нашей воле? "Где кровь, что радует душу мужчины?" (с) Почему мы не обрушиваем нашу справедливую мощь на женщин и детей народа, представители которого подло нападают на наших женщин и детей?
Могу предложить креативную идею.
Через две недели мы будем читать главу "Лех леха". И там сказано:
10 И [Аврам] взял всех этих [животных для] Него, и рассек их пополам, и положил каждую из частей против другой, а птиц не рассек.
11 И спустился хищник на трупы, но Аврам отогнал их.

Раши:
Народы мира уподоблены быкам, баранам и козлам,[1] как сказано: «Окружило меня множество быков…»[2] – и еще сказано: «Двурогий баран, которого ты видел, – это царь Мидии и Персии»[3] – и еще сказано: «А козел волосатый – царь Греции…»[4] А Израиль уподоблен голубям, как сказано: «Голубка моя, [не прячься от меня] в разломе скалы…»[5] Поэтому Аврам рассек животных в знак того, что [эти] народы, [притеснявшие евреев в разные времена], постепенно исчезнут.

…А птиц не рассек.

Это указание на то, что Израиль будет существовать вечно.
…Отогнал их.

[Это слово] означает «заставил унестись, улететь» [от корня נשב ншв – «дуть»], подобно тому, как сказано: «…заставляет дуть – ישב яшев – ветер…»[1] Это намек на то, что придет Давид, сын Ишая, чтобы истребить их, но с Небес ему не позволят совершить это до прихода царя-Машиаха.[2]
רמז שיבא דוד בן ישי לכלותם, ואין מניחין אותו מן השמים עד שיבא מלך המשיח:

А теперь посмотрим оригинал мидраша. Пиркей де-раби Элиэзер, 28 (издание Гейгера не сильно отличается).

Сказал р. Мешаршея: ““Три” означает троекратную власть. Ибо каждое из царств будет трижды править Страной Израиля: первый раз — самостоятельно, второй — вместе с другим царством, а третий раз все царства объединятся, чтобы воевать с сыном Давида, как сказано: “Встают цари земли и властелины совещаются вместе — против Г-спода и против Его помазанника” (Теѓилим, 2:2)”.

“И спустились коршуны на трупы” (там же, 15:11). “Коршун” — это сын Давида, который будет подобен хищной птице, как сказано: “Мой удел стал для Меня пестрой хищной птицей” (Ирмеяѓу, 12:9)”.
Когда солнце стало садиться, Авраѓам подошел к тушам и стал вращать посохом над головой, чтобы хищные птицы не смогли приблизиться к ним.

“На него” — это ишмаэльтяне, победой над которыми прославится сын Давида, как сказано: “Покрою стыдом его врагов, а на нем будет сверкать его венец” (Теѓилим, 132:18).

Итак, в мидраше говорится о победе сына Давида, то есть царя-Машиаха, над всеми царствами или только над ишмаэльтянами. А слова "отогнал" вообще не толкуются. Что же делает Раши? Заменяет "сына Давида" на "Давида" и создаёт новый мидраш: Давид захочет всех истребить, но Бог ему не позволит, оставив это до прихода Машиаха. В мидраше же есть победа, но истребления нет.

Комментарий Раши читает каждый ребёнок, и каждый взрослый знает его, это основа традиции. Ожидание Машиаха каждый день — тоже основа традиции. В этой связи на основе этого комментария предлагаю весёлую песню, которую можно петь, танцуя в кругу, на демонстрациях или просто в рамках еврейского веселья.
Скоро мы их всех убьём!
Скоро мы их всех убьём!
Вот придёт Машиах, и тогда мы всех убьём!

Может быть, кто-нибудь скажет, что я неправильно интерпретировал Раши? Комментаторы Раши с этим пониманием не спорят.
Кстати, а кто может похвалиться тем, что готов прямо сейчас вступить в войско царя Машиаха и пойти "всех истреблять"?


[1] Теѓилим, 147:18.
[2] Пиркей-де-раби Элиэзер, 28.


[1] Пиркей-де-раби Элиэзер, 28; Ялкут Шимони, 76.
[2] Теѓилим, 22:13.
[3] Даниэль, 8:20.
[4] Там же 8:21.
[5] Шир ѓа-ширим, 2:14.

Образец для отношения евреев к нееврейским народам

По уроку Йедида Элияѓу
Йевамот 78б-79а.

«И призвал царь гивонитян, и говорил с ними. Гивонитяне же были не из сынов Израиля» (Шмуэль-II, 21:2).

«И был голод три года…» «И сказал Господь: за Шауля это и за этот кровожадный дом, за то, что он умертвил гивонитян» (Шмуэль-II, 21:1).
«За Шауля» — которого не оплакали, как подобает ; «за этот кровожадный дом, за то, что он умертвил гивонитян» — но разве Шауль умертвил гивонитян? Нет, но поскольку [Шауль] истребил [жителей] Нова, города священников, которые снабжали их пищей и водой , Писание говорит о нем так, как будто убил их [своими руками].
(Йерушалми, Кидушин 4:1): Шауль убил семерых гивонитян: двоих дровосеков, двоих водоносов, старосту, писца и слугу.
Взыскал [Всевышний] за то, что не оплакали Шауля, как подобает – и [в тоже время] взыскал «за то, что он умертвил гивонитян»?! Да, именно так, ибо сказал Реш Лакиш: о чем написано: «Взыщите Господа, все смиренные земли, ибо действует правосудие Его (мишпато поало)» (Цфанья, 2:3). Где суд над человеком (мишпато) – там [вспоминают] и о делах его (поало) .
Сказал Давид: что до Шауля, то минуло уже двенадцать месяцев — не по обычаю будет оплакивать его сейчас. Что же до гивонитян – позовем и умиротворим их.
Немедленно «призвал царь гивонитян, и говорил с ними. [И сказал Давид гивонитянам]: что мне сделать для вас и чем искупить грех, чтобы вы благословили наследие Господне? И сказали ему гивонитяне: не (ищем) мы ни серебра, ни золота от Шауля, ни от дома его, ни человека, [чтоб умертвить его, в Израиле. И сказали они царю: от того человека, который губил нас и замышлял уничтожить нас, чтобы не стало нас нигде в пределах Израиля], пусть выданы будут нам семь человек из потомков его, и мы повесим их пред Господом» (Шмуэль-II, 21:2-6).
[Раши: чтобы все узнали Его справедливость]
Попробовал [Давид] умиротворить их – не хотели они примириться…

«И взял царь двух сыновей Рицпы, дочери Аи, которых она родила Шаулю, – Армоная, и Мефивошета, и пятерых сыновей Михали, дочери Шауля, которых она родила Адриэлю, сыну Барзилая из Мехолы» (Шмуэль-II, 21:8). Почему именно их? Сказал рав Гуна: [Всех сыновей Шауля Давид] провел перед Ковчегом Завета. Кого притянул ковчег – на смерть, кого не притянул – на жизнь. Возразил рав Ѓуна бар Ктина: [ведь сказано]: «Но пощадил царь Мефивошета, сына Йонатана, сына Шауля» (там же, 7). [Ответили ему:] Он просто не провел его перед ковчегом! Но разве нет здесь лицеприятия? Нет, он провел его, ковчег притянул его, а [Давид] попросил для него милосердия, и ковчег отпустил его. Все равно есть лицеприятие! Нет, Давид заранее попросил [Всевышнего] о милосердии [к Мефивошету], чтобы ковчег не притянул его.

Даже Мефивошета, которого царь хочет пощадить, он не может выручить — ни спрятав, ни чудесной молмтвой. Он может лишь заранее попросить за него.

Но ведь написано: «Да не будут наказаны смертью отцы за детей, и дети да не будут наказаны смертью за отцов» (Дварим, 24:16)? Сказал рав Хия бар Абба от имени рабби Йоханана: лучше буква будет вырвана из Торы, чем Имя [Отца] Небесного подвергнется публичному поношению.

Вдумаемся: пусть лучше будет публично отменён закон Торы «не убивать детей за грехи отцов», лишь бы кровожадное племя гивонитян, требующее кровной мести и по несчастной случайности входящее в состав царства Израиля, было удовлетворено!

«И взяла Рицпа, дочь Аи [мать двоих из них], дерюгу, и растянула ее себе у той скалы, и была там от начала жатвы до того, как полились на них воды с неба, и не допускала до них птиц небесных днем и зверей полевых ночью» (Шмуэль-II, 21:10).

Это семь месяцев.

Но ведь написано: «[Если окажется на ком-либо грех смертного приговора, и он умерщвлен будет, и ты повесишь его на дереве], то не дай трупу его ночевать на дереве, [а погреби его в тот же день]» (Дварим, 21:23)? — Сказал рабби Йоханан от имени рабби Шимона бен Йеѓоцадака: лучше буква будет вырвана из Торы, но Имя [Отца] Небесного освятится публично.
Ибо спрашивали прохожие: Кто это такие? — Царские дети! – Что они сделали? – Покусились на пришельцев-иноплеменников [Не они покусились, а отец их, да и не покусился, но это неважно]. – Говорили [прохожие]: Нет другого народа, к которому стоит прилепиться так, как к Израилю! Если так [могут поступить] с царскими детьми – что же [сделают] с обычными людьми! Если так [карают за несправедливость по отношению] к пришельцам-иноплеменникам – сколь же [сурово будет наказание за несправедливость к урожденным] евреям!
И тут же сто пятьдесят тысяч человек присоединилось к Израилю.

Не в лотерею, а в карты, и не выиграл, а проиграл

2004 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прибывший в Медину, увидел, что иудеи постятся в день ашуры (десятый день первого месяца календаря), он спросил (их): “Что это?” Они ответили: “Это — благой день, тот день, когда Аллах спас израильтян от их врага (в другом варианте — утопил народ фараона), и (поэтому) Муса стал соблюдать пост в этот день”. (На это пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Я имею на Мусу больше прав, чем вы!” − после чего стал соблюдать пост в этот день сам и велел делать это всем остальным». Этот хадис передали аль-Бухари 2004, Муслим 1130. https://xadis.wordpress.com/%D1%81%D0%B0%D1%85%D0%B8%D1%85-%D0%B0%D0%BB%D1%8C-%D0%B1%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B8/
Ещё варианты по другой нумерации:
Sahih Bukhari Book 31 Hadith 222, 223, Book 55 Hadith 609, and Book 58 Hadith 278,279; Book 60 Hadith 202, 261; Sahih Muslim Book 6 Hadith 2518, 2519, 2520
Или:
Сказал Абу Муса: День Ашуры был праздником у евреев. Поэтому Пророк сказал: «Я советую вам (мусульманам) поститься в этот день» (Bukhari Book #31, Hadith #223)
http://searchtruth.com/searchHadith.php?keyword=Ashura&book=&translator=1&search=1&search_word=all&start=20&records_display=10

Кстати, история из Пиркей де-рабби Элиэзер:
Ишмаэль взял жену из дочерей Моава, по имени Айша. Через три года Авраѓам решил навестить Ишмаэля, дав Саре клятву, что не сойдет с верблюда в том месте, где живет Ишмаэль. Прибыл он в полдень к дому сына и застал там его жену. Спросил ее Авраѓам: “Где Ишмаэль?” Ответила она: “Он ушел вместе с матерью набрать плодов с пальм, растущих в пустыне”. Сказал ей Авраѓам: “Дай мне немного хлеба и воды, ибо истомилась моя душа за время пути”. Сказала она: “Нет у меня ни хлеба, ни воды”. Тогда сказал ей Авраѓам: “Когда вернется Ишмаэль, поведай ему о нашей встрече и скажи ему: “Приезжал старик из Кнаана и передал тебе: ‘Поменяй порог твоего дома, ибо он не подходит тебе’””. Когда вернулся Ишмаэль, жена передала ему эти слова. Сын мудреца — сам наполовину мудрец: понял Ишмаэль эти слова и попросил мать найти ему другую жену. Ѓагарь привела ему женщину из дома своего отца5, а звали ее Фатима6. Еще через три года решил Авраѓам навестить Ишмаэля, дав Саре клятву, что не сойдет с верблюда в том месте, где живет Ишмаэль. Он прибыл в полдень к дому сына, застал там его жену Фатиму… Спросил ее Авраѓам: “Где Ишмаэль?” Ответила она: “Ушел он вместе с матерью кормить верблюдов, пасущихся в пустыне”. Сказал ей Авраѓам: “Дай мне немного хлеба и воды, ибо истомилась моя душа за время пути”. Она дала ему все, что он просил. Тогда Авраѓам помолился Святому, благословен Он, о своем сыне, с тех пор богатство и благословение не покидали его дом. Когда Ишмаэль вернулся, жена рассказала ему о том, что случилось. Понял Ишмаэль,что отец по-прежнему любит его, как сказано: “Как жалеет отец сыновей” (Теѓилим, 103:13).

- это тоже хадис:
А после смерти матери Исма‘ила и его свадьбы (туда) приехал Ибрахим, чтобы повидаться с (теми, кого) он оставил (на этом месте), однако он не застал Исма‘ила (дома). Тогда он стал спрашивать о нём его жену, и она сказала: “Он ушёл, чтобы добыть для нас (что-нибудь)”.[12] Потом (Ибрахим) спросил её о том, как они живут и каково их положение, и она сказала: “Плохо, ибо мы претерпеваем нужду и бедствуем!” − и (стала) жаловаться ему. (Ибрахим) сказал: “Когда придёт твой муж, поприветствуй его (от моего имени) и передай ему, чтобы он сменил порог у своей двери”. Вернувшись, Исма‘ил будто что-то почувствовал и спросил: “Приходил ли к вам кто-нибудь?” (Его жена) ответила: “Да, к нам приходил такой-то старец, который спрашивал нас о тебе, и я рассказала ему (о том, что его интересовало), а потом он спросил меня о том, как мы живём, и я рассказала ему, что мы претерпеваем нужду и бедствуем”. (Исма‘ил) спросил: “Дал ли он тебе какой-нибудь совет?” Она ответила: “Да, он велел мне поприветствовать тебя и (передать) тебе, чтобы ты сменил порог своей двери”. (Исма‘ил) сказал: “Это − мой отец, и он велел мне расстаться с тобой. Возвращайся же к своей семье!” − а потом он развёлся с ней и женился на другой (женщине из племени джурхум). Ибрахим провёл отдельно от них (столько времени, сколько) было угодно Аллаху, а затем пришёл к ним, но (опять) не застал (Исма‘ила). Тогда он зашёл к его жене и стал расспрашивать о нём, а она сказала: “Он ушёл, чтобы добыть для нас (что-нибудь)”. Он спросил: “Как ваши дела?” − и принялся расспрашивать её о том, как они живут и каково их положение, и она сказала: “У нас всё хорошо и всего вдоволь”, после чего возблагодарила Аллаха. (Ибрахим) спросил: “Что вы едите?” Она ответила: “Мясо”. Он спросил: “А что пьёте?” Она ответила: “Воду”, и тогда (Ибрахим) воскликнул: “О Аллах, благослови их мясо и воду!”»

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В то время у них не было зерна, а если бы оно было, то он призвал бы благословение Аллаха и на (зерно)».

(Ибн ‘Аббас) сказал: «Если же кто-нибудь станет питаться только (мясом и водой) за пределами Мекки, это обязательно повредит ему».

(Ибн ‘Аббас) сказал: «(Потом Ибрахим) сказал: “Когда придёт твой муж, поприветствуй его и передай ему, чтобы он укреплял порог своей двери”. Вернувшись, Исма‘ил спросил: “Приходил ли к вам кто-нибудь?” (Его жена) ответила: “Да, к нам приходил благообразный старец”, отозвалась о нём с похвалой и сказала: “Он спрашивал меня о тебе, и я рассказала ему (о том, что его интересовало), а потом он спросил меня о том, как мы живём, и я сказала ему, что у нас всё хорошо”. (Исма‘ил) спросил: “Дал ли он тебе какой-нибудь совет?” Она ответила: “Да, он приветствует тебя и велит тебе, чтобы ты укреплял порог своей двери”. (Исма‘ил) сказал: “Это − мой отец, а порог − это ты, и он велел мне не расставаться с тобой”.
(Бухари, О пророках, 3364) https://xadis.wordpress.com/2014/01/09/%D1%81%D0%B0%D1%85%D0%B8%D1%85-%D0%B0%D0%BB%D1%8C-%D0%B1%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B8-60-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0-%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%B2-%D0%BE-%D0%BF%D1%80/

Ещё о Грядущем мире

В понимании концепции Грядущего мира (עולם הבא) в талмудическо-мидрашной литературе есть две основные концепции: мир после смерти каждого человека и мир после конца времён для всего человечества. И та, и другая обильно подкреплены цитатами. Грядущий мир описывается как телесный, но при этом «нет там ни еды, ни питья, ни размножения, но праведники сидят с коронами на головах и наслаждаются сиянием Шхины» (Авот де-раби Натан А, гл. 1, Брахот 17а). С другой стороны, вино с шести дней творения хранится именно для праведников в грядущем мире. И т.д.
Внести ясность можно, если посмотреть на само название явления. Что такое עולם, многократно писали; по-русски можно посмотреть у Аверинцева. Это примерно то же, что эон: одновременно вселенная и огромный временной промежуток. А следующее слово — הבא. Это причастие, оно же настоящее время, от глагола «приходить». В арамейском этому обороту соответствует עלמא דאתי с тем же значением. Другое выражение — לעתיד לבוא, «готовое прийти» (слово עתיד означает «готовый, стоящий наготове»). «Олам», который приходит. Сейчас, в данный момент, приходит. Нечто, что движется к нам навстречу и вот-вот зайдёт в дверь.
Концепция следующая: мы живём в «данном эоне» (עולם הזה), и к нам идёт, приближается следующий эон. Он существует уже сейчас, но отделён от нас. Однако граница между этими эонами проницаема. В «приходящий эон» попадают праведники после физической смерти. А поскольку признаком праведности считалась нетленность тела (см. истории о р.Элазаре, сыне р.Шимона, который двадцать лет лежал на чердаке и давал советы, о ворчливом покойнике из Хулин 151, об Авраѓаме, который лежит в пещере Махпела и Сара ищется у него в голове (кстати, при этом он говорит «полового влечения в этом мире нет, так что всё у нас прилично» — Бава батра 58а), об Элияѓу, который ежедневно будит праотцев, омывает им руки, поднимает на молитву и укладывает снова — Бава мециа 5б, и пр.), получается, что попадание в «приходящий эон» вполне телесно. Более того, р.Йеѓошуа бен Леви (Ктубот 77) сиганул туда через забор, вообще не умирая. Оттуда приходит пророк Элияѓу, а он, как известно, был взят на небо живым.
В Нида 61б сказано, что из одежды, в которую где-то вплетены запрещённые «килаим», можно делать саван. Раби Йоханан обосновывает это тем, что «когда человек умирает, он освобождается от заповедей». А рав Йосеф делает другой вывод: «Значит, в будущем заповеди будут отменены». Из этого, по-моему, ясно следует, что рав Йосеф полагал, что грядущий мир (в котором заповеди будут отменены) настанет после воскресения из мёртвых, и что мёртвые восстанут в той же одежде, в которой были похоронены. А может быть, он ожидал воскресения из мёртвых со дня на день, так что даже саван истлеть не успеет. См. также указание р.Йоханана бен Закая, в одежде какого цвета его хоронить, чтобы ему нормально выглядеть после воскресения.
Параллельный мир из современной фантастики.