Тора на все времена | jewish-book.ru | Евреи и еврейство — Хасидус по-русски — Иудаизм онлайн — Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история Тора на все времена. . Швут Ами
Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история
Тора на все времена. . Швут Ами

Тора на все времена. . Швут Ами

Тора на все времена. . Швут Ами
Автор:
Переводчик:
ISBN:
Издатель: Швут Ами
Год издания: 2002

 

Н. Пурер – известный журналист и переводчик. По его творческим обзорам недельных глав Торы, публиковавшимся в газете «Новости недели», многие русскоязычные читатели впервые познакомились с Торой и традиционными комментариями. Данная книга создана на материале этих обзоров.

Фрагмент из книги:

Честность любой ценой

В повелении "Не кради", входящем в состав Десяти Речений, речь идет не о заурядном воровстве, а о похищении человека с целью вымогательства или продажи, за которое полагается смертная казнь. Запрет воровства денег и имущества мы находим в сегодняшнем разделе: "Не крадите, не отрицайте истину и не обманывайте друг друга" (19:11). Сама связь кражи с обманом в этом стихе указывает на ее широкое практическое толкование.

Вам не приходилось ездить "зайцем" в общественном транспорте, или работать "по-черному" без выплаты налогов, или фиктивно разводиться для получения жилплощади (на старой родине) и дополнительных пособий (на новой родине)? Можете не отвечать, послушайте лучше, как выполнял заповедь "не крадите...и не обманывайте" раби Исраэль Меир Акоэн (Хафец Хаим), признанный лидер довоенного религиозного еврейства, автор фундаментальных работ по иудаизму и истинно святой человек в только что рассмотренном нами значении, живший в польском городе Радине.

Однажды Хафец Хаим отправился в другой город для продажи своих книг. На железнодорожную станцию он прибыл поздно и не успел оплатить в кассе стоимость провоза ящиков с книгами. Один из пассажиров узнал Хафец Хаима и, желая помочь ему, уговорил контролера пропустить багаж бесплатно, по одному проездному билету. К его удивлению, Хафец Хаим решительно отклонил эту услугу. Он настаивал на полной плате за багаж, говоря: контролер не хозяин поезда, а наемный работник; поезд принадлежит государству, и кто дал контролеру право лишать государство законной прибыли?

Еще эпизод. Перед выходом в свет своего прославленного алахического труда Мишна брура, Хафец Хаим поехал в Варшаву, где находилась типография, и несколько месяцев тщательно вычитывал текст во всех экземплярах: во-первых, потому что в юридическом справочнике такого уровня не допускались никакие ошибки и опечатки, и во-вторых, он считал, что продажа книги даже с малейшим типографским браком граничит с кражей. Хафец Хаим очень ценил свое время, но деньги своих читателей ценил еще больше.

И еще одна история. Жители Радина не верили своим глазам. Хафец Хаим, такой предусмотрительный и организованный человек, бежал куда-то по улице перед самым зажиганием субботних свечей. Оказалось, что один из работников местной типографии, где печаталась очередная работа Хафец Хаима, ушел раньше домой, не получив дневную плату. Обнаружив это упущение, великий ученый поспешил в дом рабочего, чтобы полностью расплатиться с ним до наступления шабата в полном соответствии с указанием Торы из сегодняшнего раздела: "Не обижай ближнего и не грабь, не задерживай у себя на ночь заработка наемника твоего до утра" (19:13).

Тора на все времена. . Швут Ами
Тора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут АмиТора на все времена. . Швут Ами