Король Шаул. 2 тома | jewish-book.ru | Евреи и еврейство — Хасидус по-русски — Иудаизм онлайн — Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история Король Шаул. 2 тома. . Гешер Алия
Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история
Король Шаул. 2 тома. . Гешер Алия

Король Шаул. 2 тома. . Гешер Алия

Король Шаул. 2 тома. . Гешер Алия
Автор:
Переводчик:
ISBN:
Издатель: Гешер Алия
Год издания: 1989
Давид (Дмитрий) Малкин родился в Ленинграде. С 1979 года живет в Израиле. Автор пяти книг и более сорока журнальных публикаций. В серии „Танах. История. Судьба." им написаны  „Этюды о Первых королях".

„Король Шаул" — первый роман о первом древнееврейском короле. В его основе — сочетание летописей Танаха („Ветхого Завета") и открытий cовременных историков и археологов: Все персонажи книги взяты из Библии, и сюжет развивается в точном соответствии с Книгой Судей. Тахой прием: обильное использование, Танаха в сочетании м этнографическим и историческим материалом, — делает чтение книги исключительно занимательным. „Король Шаул" — роман о короле-воине и ещё, - как все историцеские, публикации Д.Малкина,.— он о жизни евреев у себя дома. В книгу включены рассказы об обычаях,- религии и истории древнееврейских племен и их соседей по так называемой ,,Благодатной Радуге" („Благодатному Полумесяцу"), впервые приведены карты Кнаана в конце II тысячелетия до н.э. и схемы битв, в которых участвовал король Шаул:     

Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся жизнью и историей иврим (древних евреев), — одного из среди земноморских народов, — на переходе из „Бронзового века" в „Железный" (период Первых ивримских королей).

Мир тебе, читатель!


Я слышу твое удивление: почему „король Шаул", „принц Ионатан"? Роман написан по-русски, а русская традиция называет древнееврейских правителей царями (оставим „Саула", „Соломона" и „пророка Самуила" на совести шепелявых греков — первых переводчиков Библии на русский язык. В Иерусалиме таких имен никогда не существовало, зато на каждой улице живут Шаулы, Шломо и Шмуэли).

Итак, почему отступил от традиции?

Слово „царь" пришло в русский язык с латынью, с именем императора Юлия Цезаря. Царями именовались прежде всего монархи, правители державы — самодержцы. Этот же термин сохранялся для женщин: царица Савская, царица Клеопатра, царица Тамара. За что оказана была первыми переводчиками Библии такая честь Шаулу и Давиду .— не знаю, но термин этот явно не подходит к небольшому государству Шаула, Давида, Шломо. От другого имени — императора Карла Великого — осталось в русском языке наименование „король" для властителей стран с меньшим количеством подданных, для европейских монархов периода активной истории Запада: войн, интриг, перекраивания пограничных земель, бунтов, искусства и научных открытий.

Таковы были и Израиль с Иудеей времени, о котором пойдет речь.

И Цезарь, и Карл Великий родились через много столетий после Давида, а значит, право выбора между „царством" и „королевством" остается за нами. Но „царь", если исключить Александра Македонского, вызывает у меня ассоциацию с чем-то громадным и унылым.
А разве Давид был таким?

Поэтому я предпочел слова „король", „королевство", оставив „царство" для Святой земли, но не для смертных ее правителей: Царство Божье.

Да ведь и на современном Ближнем Востоке нет царств, нет царей, а есть короли:саудовский, иорданский,король Марокко — так они и называются в газетах.

А „иврим"... Есть ученые, которые полагают, что так называли себя древние евреи три тысячи лет назад. Если это и не верно, то другого термина нет: „иудей" означало принадлежность к племени Иуды, „израильтянин" — к одному из северных племен, чаще всего, к Эфраиму. О таком новом слове, как „евреи", нечего и говорить в эпоху первых древнееврейских королей. Встречаются в летописях „Дом Яакова", „Дети Исраэля" и т.д. В исключительных случаях применим и эти термины.

Надеюсь, читатель, что ты быстро привыкнешь к новым названиям, и приветствую тебя у входа в мою книгу.

Д.Малкин
Иерусалим, 1989 г.
(5749 г. по еврейскому календарю)
Король Шаул. 2 тома. . Гешер Алия
Король Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер АлияКороль Шаул. 2 тома. . Гешер Алия