Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход | jewish-book.ru | Евреи и еврейство — Хасидус по-русски — Иудаизм онлайн — Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. .
Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история
Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. .

Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. .

Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. .
Автор:
Переводчик:
ISBN: 5-902768-02-0
Издатель:
Год издания: 2005

Коментарии собраны Голубовским, Д.

ОТ РЕДАКТОРА
Солнце создано для того, чтобы его свет видели все народы, но почему Тора дана только одному народу? Другие народы могут заявить, что это несправедливо. Дело в том, что на народ, получивший Тору, возлагается особая ответственность. Выполнение воли Творца постоянно наталкивается на сопротивление страстей человеческого сердца. На протяжении более чем трехтысячелетней истории народ Израиля неоднократно подвергался смертельной опасности из-за того, что не хотел признавать Творца своим Богом, не изучал с любовью Тору и не хотел размышлять над се словами.
История также свидетельствует, что процветание народа Израиля было тогда, когда народ с радостью выполнял заповеди Всесильного.
Таким образом, если бы Тора была дана всем народам, то многие народы подверглись бы опасности быть уничтоженными за то, что отказались выполнять волю Творца. Вместе с тем Бог никому не запрещает изучать Тору и размышлять над ее словами. И тот, кто с любовью будет это делать, обретет Тору для себя и своих потомков. Как сказал Бог через Своего пророка Исайя: «И людей из других стран, присоединившихся к Господу, чтобы служить Ему и любить имя Господа, чтобы быть Ему слугами, всех соблюдающих Субботу, не оскверняющих Ее и держащихся завета Моего, и их приведу Я на гору святую Мою и обрадую их в доме молитвы Моем; всесожжения их и жертвы их угодны будут на жертвеннике Моем, ибо дом Мой домом молитвы назовется для всех народов».

ОГЛАВЛЕНИЕ

Шмот ..........3
Ваэра ............17
Бо ..................30
Бешалах ...............43
Итро ................56
Мишпатим ..........66
Трума ................80
Тецавэ ...............90
Тиса .............102
ВаякТель ..........123
Пкудей ..................136
Иллюстрации и карта ........145
Комментаторы и источники .......156
От редактора ..........158

КОММЕНТАТОРЫ И ИСТОЧНИКИ

•  Пятикнижие Моисеево. Книга Шмот. - Иерусалим.: Шамир, 5752(1991).
• Пятикнижие и Гафтарот. С классическим комментарием «Сончино». Книга Шмот. - Иерусалим - Москва.: Гешарим -Мосты культуры, 5761 (2001).
•  р. Авра?ам Ибн-Эзра /1089-1164/, один из величайших комментаторов Писания, философ, астроном, врач, грамматик и поэт. Жил в Испании, Италии, Франции, Англии, возможно, в Стране Израиля.
•  Баалей Гатосафот /«Авторы дополнений»/, комментаторы Талмуда, в основном пояснявшие и дополнявшие комментарий Раши к Талмуду. Жили в XII—XIV вв. во Франции, Германии, Испании и Италии.
• р. Моше Альшех /1508-ок. 1600/, Галахический авторитет, комментатор Писания, каббалист. Жил в Турции, Греции и Стране Израиля.
•р. Моше бен Нахман/Рамбан, Нахманид, 1194-1270/, комментатор Писания и Талмуда, каббалист, философ, поэт, врач. Жил в Испании и Стране Израиля.
•  р. Овадья Сфорно /ок. 1470-1550/, комментатор Писания, философ, врач. Жил в Италии.
•  р. Хаим Ибн-Атар /1696 - 1743/, каббалист, Галахический авторитет, комментатор Писания. Жил в Марокко, Италии и Стране Израиля. Автор комментария к Пятикнижию «Оргахаим».
• р. Хаим-Дов Рабинович /р. 1911/, комментатор Писания, историк. Жил в России, Польше, с 1937-го - в Стране Израиля. Автор комментария к Писанию «Даат софрим».
•  р. Шабтай Басе /Штраймер, 1641-1719/, комментатор Раши, кантор. Жил в Праге. Автор комментария к Раши «Сиф-тей хахамим».
•  р. Шломо Ицхаки /Раши, 1040-1105/, величайший ком-
ментатор Писания и Талмуда. Жил во Франции и Германии.
• р. Шломо-Эфраим Лунчиц /ок. 1550-1619/, глава йешив в Праге и Львове. Жил в Польше и Чехии. Автор комментария на Пятикнижие «Кли якар».
•  р. Шмуэль бен Меир /Рашбам, ок. 1080-1174/, один из виднейших Баалей Гатосафот и комментатор Писания. Жил во Франции.
•  Вавилонский Талмуд, трактат Мегила.
•  Вавилонский Талмуд, трактат Псахим.
•  Вавилонский Талмуд, трактат Эйрувин.
• Таргум Йонатан бен Узиэль, перевод Пятикнижия на арамейский язык, выполненный Йонатаном бен Узиэлем в I в. до н.э. - I в. н.э.
•  Пятикнижие Моисея. Живая Тора. - Иерусалим - Нью-Йорк. : Мознаим    Вагшал ЛТД, 1998.
Пояснения
1.  Знак г соответствует древнееврейскому л и читается как английское h.
2.  Набранные мелким шрифтом слова вставлены в перевод Торы для связности изложения.

Фрагмент из книги:

... ИЗБИВАЕТ ЕВРЕЯ, ИЗ БРАТЬЕВ ЕГО./12/ ПОСМОТРЕЛ ОН ТУДА И СЮДА, И УВИДЕЛ, ЧТО НЕТ НИКОГО, И ПОРАЗИЛ ЕГИПТЯНИНА, И СКРЫЛ труп В ПЕСКЕ. /13/ ВЫШЕЛ ОН НА ДРУГОЙ ДЕНЬ, И ВОТ - ДВА ЕВРЕЯ ССОРЯТСЯ, И СКАЗАЛ ОН НЕЧЕСТИВЦУ: «ЗАЧЕМ ТЕБЕ БИТЬ БЛИЖНЕГО СВОЕГО?» /14/ А ОТВЕТИЛ ТОТ: «КТО ПОСТАВИЛ ТЕБЯ НАЧАЛЬНИКОМ И СУДЬЕЙ НАД НАМИ? ИЛИ ТЫ ПОМЫШЛЯЕШЬ УБИТЬ МЕНЯ, КАК ТЫ УБИЛ ЕГИПТЯНИНА?» УСТРАШИЛСЯ МОШЕ И СКАЗАЛ: «ТАК, СТАЛО ЭТО ИЗВЕСТНО!» /15/ И УСЛЫШАЛ ОБ ЭТОМ ФАРАОН, И ХОТЕЛ УБИТЬ МОШЕ, НО МОШЕ УБЕЖАЛ ОТ ФАРАОНА, И ЗАДЕРЖАЛСЯ В СТРАНЕ МИДЬЯН, И ОСТАНОВИЛСЯ У КОЛОДЦА./16/ А У ПРАВИТЕЛЯ МИДЬЯ-НА БЫЛО СЕМЬ ДОЧЕРЕЙ; ПРИШЛИ ОНИ, И НАЧЕРПАЛИ ВОДЫ, И НАПОЛНИЛИ каменные КОРЫТА, ЧТОБЫ НАПОИТЬ СКОТ ОТЦА СВОЕГО. /17/ ПРИШЛИ ПАСТУХИ И ОТОГНАЛИ ИХ- НО МОШЕ ПОДНЯЛСЯ на их защиту, И СПАС ИХ, И НАПОИЛ ИХ СКОТ. /18/ И ПРИШЛИ они К РЕУЭЛЮ, ОТЦУ СВОЕМУ, И СПРОСИЛ ОН: «ОТЧЕГО ВЫ ТАК СКОРО ПРИШЛИ СЕГОДНЯ?»/19/ СКАЗАЛИ ОНИ: «ОДИН ЕГИПТЯНИН СПАС НАС ОТ ПАСТУХОВ, И ТАКЖЕ НАЧЕРПАЛ НАМ ВОДЫ И НАПОИЛ СКОТ». /20/ И СКАЗАЛ ОН СВОИМ ДОЧЕРЯМ: «А ГДЕ ЖЕ ОН? ЧТО ЖЕ ВЫ ОСТАВИЛИ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА? ПОЗОВИТЕ ЕГО, ПУСТЬ ПОЕСТ ХЛЕБА». /21/ И СОГЛАСИЛСЯ МОШЕ ЖИТЬ У ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА, И ВЫДАЛ ТОТ ЗА МОШЕ ДОЧЬ СВОЮ ЦИПОРУ. /22/ РОДИЛА ОНА СЫНА, И НАЗВАЛ ЕГО Моше ИМЕНЕМ ГЕРШОМ, СКАЗАВ: «ПРИШЕЛЬЦЕМ СТАЛ Я В ЧУЖОЙ СТРАНЕ».
/23/ И БЫЛО В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО ЭТОГО ВРЕМЕНИ: УМЕР ЦАРЬ ЕГИПТА, И ЗАСТОНАЛИ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ ОТ РАБОТЫ, И ВОЗОПИЛИ - И ВОЗНЕССЯ
ЭТОТ ВОПЛЬ ОТ РАБОТЫ ИХ КО ВСЕСИЛЬНОМУ. /24/ И УСЛЫШАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СТЕНАНИЕ ИХ, И ВСПОМНИЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СОЮЗ СВОЙ С АВРАГАМОМ, С ИЦХАКОМ И С ЯАКОВОМ. /25/ И УВИДЕЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ, И ПОЗНАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ.

Комментарий к главе 2 Шмот
1. И ВЗЯЛ в жены ДОЧЬ ЛЕВИ. Он не жил е женой супружеской жизнью, потому что знал о приказе фараона, и решил вновь с ней соединиться после того, как его дочь сказала ему, что он поступает хуже, чем фараон: фараон обрек на смерть только мальчиков, он же, хотя и не прямым образом, но лишает жизни и мальчиков, и девочек /Раши, Мидраш Шмот раба/.
20. ПОЗОВИТЕ ЕГО, ПУСТЬ ПОЕСТ ХЛЕБА. Может быть, он женится на одной из вас. «Хлеб» - это фигуральное обозначение жены /Раши/.
25. И УВИДЕЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ. Настало время освобождения евреев из рабства /«Сончино»/.

3. /1/ А МОШЕ ПАС СКОТ ТЕСТЯ СВОЕГО ИТРО, ПРАВИТЕЛЯ МИДЬЯНА, И ПОГНАЛ ОН СКОТ НА ТУ СТОРОНУ ПУСТЫНИ, И ДОШЕЛ ДО ГОРЫ ВСЕСИЛЬНОГО В ХОРЕВЕ. Ill И ОТКРЫЛСЯ ЕМУ АНГЕЛ БОГА В ЯЗЫКЕ ПЛАМЕНИ ИЗ куста ЕЖЕВИКИ, И УВИДЕЛ Моше: ВОТ куст ЕЖЕВИКИ ПЫЛАЕТ ОГНЕМ, НО НЕ СГОРАЕТ. /3/ И СКАЗАЛ МОШЕ: «ПОВЕРНУ-КА ТУДА, ПОСМОТРЮ НА ЭТО ВЕЛИКОЕ ДИВО: ОТЧЕГО НЕ СГОРАЕТ ЭТОТ КУСТ?» /4/ И УВИДЕЛ БОГ, ЧТО Моше СВЕРНУЛ ПОСМОТРЕТЬ, И ПОЗВАЛ ЕГО ВСЕСИЛЬНЫЙ ИЗ куста ЕЖЕВИКИ: «МОШЕ, МОШЕ!» И ОТВЕТИЛ тот: «ВОТ Я!» /5/ И СКАЗАЛ Бог: «НЕ ПОДХОДИ СЮДА!   СБРОСЬ ...

Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. .
Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. . Пятикнижие Моисеево или Тора. Исход. .