Вторая книга из Пятикнижия
называется Шмойс ("имена").
На первый взгляд, это потому, что она
начинается словами "Веэйле шмойс бней Исроэл, габоим
Мицраймо" ("И вот имена сыновей
Израиля, приходящих в Египет"). Но,
поскольку вся книга называется так, следует
сказать, что это название выражает собой
общее содержание книги, а не только ее
начала.
В начале первой главы в книге Шмойс
перечисляются имена сыновей Израиля,
которые пришли в Египет. Здесь есть
известная трудность: эти имена уже
перечислялись, и наоборот, более подробно, в
предыдущих главах, и для чего Тора
перечисляет их снова в главе Шмойс?
В Мидраше[1]
говорится, что Тора перечисляет имена,
чтобы указать, что все 210 лет изгнания в
Египте не смогли заставить евреев
переменить свои имена: "лой
шину эс шмом" — "не изменили своих
имен", те самые имена, с которыми они
пришли в Египет, остались у них и при выходе
оттуда. Поэтому Тора подчеркивает их имена
при приходе в Египет, чтобы указать, что это
те самые имена сынов Израиля, как они
называются в последующих главах при исходе
из Египта.
Но это на первый взгляд, недостаточное
объяснение тому, что Тора рассказывает, какие
имена имели евреи, когда они спустились в
Египет, — Реувен,
Шимон, и т.д., — в соответствии с Мидраш
достаточно знать, что они своих имен не
изменили. Из того, что Тора говорит веэйлэ
шмойс бней Исроэл — "И вот имена сыновей
Израиля" и
рассказывает, что их имена были Реувен,
Шимон и т.д., понятно, что также в
перечислении отдельных имен кроется особый
смысл, кроме знания, что "не изменили
своих имен", ибо в Торе все точно.
Также говорится в Мидраше
на стих "И вот имена", что евреи подобны
небесным светилам, и также как Вс-вышний
пересчитывает звезды и называет их по
именам, так он пересчитал евреев, когда они
спустились в Египет, и назвал
всех по именам.
Это означает, что Вс-вышний называет
евреев здесь по именам, чтобы подчеркнуть
их значимость. Когда евреи идут в изгнание,
они могут там, не дай Б-г, потеряться,
поэтому Вс-вышний пересчитывает их и
называет по именам, чтобы они даже в
изгнании не растворились и не потерялись,
поскольку довор шэбэминьен — лой ботэл[2],
и тем более, что не забывается вещь, которая
названа по имени, поскольку это еще большая
степень хашивус (значимости),
чем довор шебеминьен (вещь,
которая пересчитывается). Как закон про шикхо[3],
что когда хозяин поля забывает фрукты или
урожай на поле, это называется шикхо
и принадлежит беднякам, но когда он
забывает вещь, которая имеет особое (собственное)
имя, как сказано в Мишне
"кол заис шэйеш лой шейм басодэ"[4]
, то это не шикхо. Это значит, что хотя временно и
внешне хозяин поля это
действительно забыл, но это не так, как все
забытые вещи, которые гефкер[5]
для бедняков, потому что из-за их важности,
эта шикхо — не настоящее забывание,
и в глубине души их
владелец про них никогда не забывал.
Также и в изгнании, которое выглядит
внешне как шикхо. не
дай Б-г, "Ватоймер
Цийонйн азовани гашейм вегашейм шхейхани"
— "И скажет Сион, "оставил меня Б-г, и Б-г
меня забыл", но поскольку евреи — это "важная вещь" для Вс-вышнего,
Вс-вышний назвал имена им всем, они
не могут раствориться
или стать "ничейным имуществом" ибо
Вс-вышний их никогда не забывает.
Поэтому, хотя в
начале Мидраш сравнивает евреев с небесным
воинством вообще, что в него входят также
солнце и луна, — заканчивает Мидраш,
что евреи "подобны звездам", ибо среди
самого небесного воинства, звезды имеют
превосходство перед солнцем и луной. Про
солнце и луну сказано: "и побледнеет луна
и устыдится солнце", но звезды
существуют вовеки веков, и то же самое евреи.
Как говорилось несколько раз, различные
комментарии на один и тот же стих связаны
между собой. То же самое относится к двум
вышеприведенным Мидрашам. Благодаря тому, что Вс-вышний
назвал Бней Исроэл по именам, они приобрели
статус —
"значимой вещи", которая лой
ботл —"не растворяется", и само это
дало им силу, как говорится во втором Мидраше, что "не изменили своих
имен". Египетское изгнание не смогло на
них подействовать, и они вышли с теми же
именами, с которыми туда вошли.
Еще один указание в
фразе "веэйлэ шмойс",
что в этом указывается, что цадиким
доймим лебойром ("праведники подобны
их Творцу"). Мидраш говорит: "злодеи
предшествуют своему имени "Гольяс
шмой", "Новол шмой", и т.д., но
праведники их имя[6]
предшествует "ушмой
Киш", "ушмой Шоул", "ушмой Ишай",
подобны своему Творцу, как сказано: "Ушми
гавайе лой нойдати логем"[7],
и это также указывается в посуке: "Веэйлэ
шмойс бней Исроэл"
и потом — колена Израиля
— Реувен, Шимон, и т.д.
И также это указание
имеет связь с двумя вышеупомянутыми
объяснениями из Мидраш:
то, что евреи "подобны
звездам", и "не изменили своих имен",
происходит из того, что Бней
Исроэл — цадиким[8]
— подобны их Творцу.
Объясняется во многих местах в
хасидизме, что Б-жественный свет, который
спускается вниз, чтобы давать жизнь этому
миру, это только аспект "шейм"
— "имя" — Вс-вышнего,
только гаоро, отсвет
от него. Как сказано "мелех
шмой никро алейгем"[9],
что лишь имя царя "называется"
на его государство. Шейм
(имя) не затрагивает сущность
того, кто им называется, а существует лишь
для того, чтобы другой мог с ним связаться.
Но сам Вс-вышний свят и отделен от мира, и
творения не имеют
перед ним никакого сравнения.
Со стороны связи еврейских душ с
сущностью Вс-вышнего, что они
хелек Элойка
мимаал мамош[10],
("часть самого Вс-вышнего буквально"),
все миры не имеют перед ними никакого
сравнения, и все творения
не имеют никакой власти над еврейскими
душами. Та часть души, которая опускается в
тело, чтобы давать ему жизнь, — это лишь "отсвет" от души, поскольку цадиким
(праведники) — а это имеются в виду
все евреи, как сказано, "веамех
кулом цадиким" ("И народ твой — все
праведники") — доймим
лебойром — подобны Творцу, и так же как
лишь "отсвет" от
Творца приходит в
мир, также опускается в тело лишь "отсвет"
от души, поскольку материальное тело не
способно вместить сущность души.
И на это указывает посук "веэйлэ
шмойс бней Исроэл габоим мицраймо",
только шмойс[11],
т.е. гаоро[12]
от нешомойс Исроэл[13],
пришли в Мицраим[14],
ограничения этого мира вообще и голус
в частности, (Мицраим
от слов "мейцер
угвул" — ограничения и границы), но
сущность души не может находиться в
изгнании. И поскольку над сущностью
еврейской души не властен
голус, она дает силу также
"отсвету души", не страшиться гааломойс
вегестейрим — сокрытия света Вс-вышнего в
этом мире и
оставаться цельной даже когда она
спускается вниз в голус.
Так же как сущность души, которая выше
того, чтобы опускаться в тело, дает силу "отсвету"
души, так же и наоборот, работа гаорас ганешомо — "отсвета души",
которая опускается в тело, приводит к
подъему также и в эцем
ганешомо — сущности души. Ведь цель
опускания души сюда вниз — ради подъема,
которого она достигает за счет этого
опускания. Известно, что этот подъем
происходит не только в гаорас
ганешомо[15],
но также и эцем
ганешомо[16]
наверху, становится выше, и достигает такой
ступени, которой она сама по себе, без
работы гаорас ганешомо
внутри тела, не смогла бы достичь.
То. что гаоро, шейм,
может привести подъем также и в эцем[17],
это потому, что шейм
затрагивает эцем,
хотя это лишь гаоро, как мы видим, что когда
называют кого-либо по имени, он
поворачивается целиком. Также известно, что
один из способов пробудить человека из
сильного обморока (когда в человеке не
действуют открытые силы души), это сказать
ему на ухо имя, которым его зовут по Торе,
через это пробуждается эцем
ганешомо, чтобы она снова оживляла
тело.
Также и в этом "праведники подобны
Творцу", через работу евреев в мире, хоть
это делается в этом мире, где светит лишь гаоро — отсвет от
Элойкус, становится нахас руах[18]
перед самим Вс-вышним, как сказали наши
мудрецы "нахас руах лефонай"
— "радость передо
мной", что Вс-вышний говорит, что это нахас руах передо мной самим,
сущностью Вс-вышнего, что евреи
выполнили мою волю.
Работа души внизу внутри тела
должна быть — очистить
тело и животную душу и
долю в мире каждого. Мало того, что не
следует бояться и считаться со всеми
препятствиями и преградами со стороны тела
и животной души, и работать со всей
твердостью в духовных делах, — в изучении
Торы и выполнении заповедей, — в этом все
евреи равны; но
работа должна быть — очистить
и переделать тело и животную душу
и свою долю в мире,
чтобы они стали сосудами для восприятия Б-жественного
света, — в этом каждый имеет свой сорт работы, ведь он должен
работать со своим телом, своей животной душой, и
своей долей в мире.
И поэтому подчеркивает Тора различные
имена сыновей Израиля: Реувен, Шимон и т.д.
Имя указывает на циюр[19],
который делается в душе через ее соединение
с телом. Душа сама по себе не имеет никакого
имени, поскольку она не имеет никакого циюра, и именно за счет соединения с
телом она получает циюр
и шейм, и поскольку одно тело
отличается от другого, каждый еврей имеет
особенный циюр,
особенное имя, которое также указывает на
особый способ служения каждого еврея.
И именно через "имена сынов Израиля",
через работу каждого еврея отдельно,
очистить свое тело и животную душу,
выполняется цель прихода в Египет, — подъем,
который достигается через
опускание.
Через это также становится понятным,
почему книга называется шмойс – в этом названии выражается
общее содержание книги. Первая книга (Брейшис)
называется сейфер
гайошор — "книга прямых", поскольку в
ней говорится про праотцов, которые
называются ешорим —"прямые".
Они были выше того, чтобы иметь отношение к
настоящему изгнанию[20].
Тем, что Яков пришел в Египет, еще не
началось египетское рабство. Более того, Мидраш
говорит, что все время, пока Йосеф был жив,
не было у них тяжести египетского рабства,
поскольку праотцы были выше того, чтобы
быть в изгнании, и также Йосеф — эйлэ тойлдойс Яакойв Йойсеф[21]
— что Йосеф приносил вниз и открывал в
материальном мире духовные достижения
Якова. И только когда "умер Йосеф —
положили на них тяжесть" (рабства). И
поэтому тогда, у сыновей, началась работа шмойс
бней Исроэл, — опускание в голус
и работа, которая привела к исходу из
Египта.
И поэтому название шмойс
относится к общему содержанию книги, ибо
оно указывает на общую идею служения Вс-вышнему
у сыновей, которые пришли в голус:
1) в голус находится лишь шейм,
гаоро от эцем
ганешомо, и эцем
ганешомо, поскольку он выше того, чтобы
быть в голус, дает
силы в работе гаорас
ганешомо; 2) работа должна быть в аспекте шейм,
очистить и поднять гуф[22],
нефеш габагамис[23],
и хэлек[24]
в мире, и через это происходит йецияс
мицраим[25],
и алия[26]
также и в эцем ганешомо[27],
до того, чтобы сделать мишкан[28],
вешоханти бесойхом[29],
внутри каждого и каждого.
Как во всех историях Торы, также и в этом
есть гойроо ницхис[30],
для каждого поколения и места.
Во все времена и в труднейших
обстоятельствах изгнания, должен еврей
знать, что он не должен пугаться, и
безусловно, что он не должен отчаиваться, не
дай Б-г, поскольку
сущность души еврея
никогда не находится в изгнании, ее никто не
может сокрыть. Более того, сущность души
дает также силу еврею
здесь внизу, не бояться голуса,
и выполнить свою личную работу по очищению
тела и животной души и своей доле в мире, и
очень большую работу, работу, которая
приносит подъем в эцем
нешомо, до вешоханти
бесойхом[31],
что откроется в геуло
гоамитис вегашлеймо[32]
в близком будущем буквально.
(Сихас
шабос паршас Шмойс 5719 Ликутей сихойс т. 3 стр.
843)
Практически
дословный перевод (для тех кто знает язык) здесь
[1] устная традиция
[2] "вещь, которая (продается) на счет — не
растворяется (в большинстве)"
[3] забытый в поле сноп
[4] "Каждая олива, которая имеет имя на
поле"
[5] ничейное имущество
[6] т.е само слово "шмой"
(их имя)
[7] "И моим именем Гашем я не был известен
им"
[8] праведники (см. далее)
[9] "Царь -имя его названо на них"
[10] Танья гл. 2
[11] имена
[12] отсвет
[13] еврейских душ
[14] Египет
[15] отсвет души
[16] сущность души
[17] сущность
[18] радость
[19] букв. "рисунок"
[20] т.е., они были выше изгнания по своему
духовному уровню, и, как следстве этого,
они не находились в рабстве также и в
материальном смысле, ибо материальное
есть производное духовного
[21] и вот порождения Якова — Иосеф
[22] тело
[23] животную душу
[24] долю
[25] исход из Египта
[26] подъем
[27] сущности души
[28] Храм
[29] "И я буду пребывать в
них"
[30] указание на все времена
[31] "И я буду пребывать в
них"
[32] полное и истинное освобождение