Вторая книга из Пятикнижия
называется Шмойс ("имена").
На первый взгляд, это потому, что она
начинается словами "Веэйле шмойс бней Исроэл, габоим
Мицраймо"
("И вот имена сыновей
Израиля, приходящих в Египет"). Но,
поскольку вся книга называется так, следует
сказать, что это название выражает собой
общее содержание книги, а не только ее
начала.

В начале первой главы в книге Шмойс
перечисляются имена сыновей Израиля,
которые пришли в Египет. Здесь есть
известная трудность: эти имена уже
перечислялись, и наоборот, более подробно, в
предыдущих главах, и для чего Тора
перечисляет их снова в главе Шмойс?

В Мидраше[1]
говорится, что Тора перечисляет имена,
чтобы указать, что все 210 лет изгнания в
Египте не смогли заставить евреев
переменить свои имена: "лой
шину эс шмом"
— "не изменили своих
имен", те самые имена, с которыми они
пришли в Египет, остались у них и при выходе
оттуда. Поэтому Тора подчеркивает их имена
при приходе в Египет, чтобы указать, что это
те самые имена сынов Израиля, как они
называются в последующих главах при исходе
из Египта.

Но это на первый взгляд, недостаточное
объяснение тому, что Тора рассказывает, какие
имена имели евреи, когда они спустились в
Египет,  — Реувен,
Шимон, и т.д., — в соответствии с Мидраш
достаточно знать, что они своих имен не
изменили. Из того, что Тора говорит веэйлэ
шмойс бней Исроэл —
"И вот имена сыновей
Израиля" и
рассказывает, что их имена были Реувен,
Шимон и т.д., понятно, что также в
перечислении отдельных имен кроется особый
смысл, кроме знания, что "не изменили
своих имен", ибо в Торе все точно.

Также говорится в Мидраше
на стих "И вот имена", что евреи подобны
небесным светилам, и также как Вс-вышний
пересчитывает звезды и называет их по
именам, так он пересчитал евреев, когда они
спустились в Египет, и назвал 
всех по именам.

Это означает, что Вс-вышний называет
евреев здесь по именам, чтобы подчеркнуть
их значимость. Когда евреи идут в изгнание,
они могут там, не дай Б-г, потеряться,
поэтому Вс-вышний пересчитывает их и
называет по именам, чтобы они даже в
изгнании не растворились и не потерялись,
поскольку довор шэбэминьен — лой ботэл[2],
и тем более, что не забывается вещь, которая
названа по имени, поскольку это еще большая
степень хашивус (значимости),
чем довор шебеминьен (вещь,
которая пересчитывается). Как закон про шикхо[3],
что когда хозяин поля забывает фрукты или
урожай на поле, это называется шикхо
и принадлежит беднякам, но когда он
забывает вещь, которая имеет особое (собственное)
имя, как сказано в Мишне
"кол заис шэйеш лой шейм басодэ"
[4]
, то это не шикхо. Это значит, что хотя временно и
внешне хозяин поля это
действительно забыл, но это не так, как все
забытые вещи, которые гефкер[5]
для бедняков, потому что из-за их важности,
эта  шикхо — не настоящее забывание,
и в глубине души их
владелец про них никогда не забывал.

Также и в изгнании, которое выглядит
внешне как шикхо. не
дай Б-г, "Ватоймер
Цийонйн азовани гашейм вегашейм шхейхани"
"И скажет Сион, "оставил меня Б-г, и Б-г
меня забыл", но поскольку евреи — это "важная вещь" для Вс-вышнего,
Вс-вышний назвал имена им всем, они
не могут раствориться
или стать "ничейным имуществом" ибо
Вс-вышний их никогда не забывает.

Поэтому, хотя в
начале Мидраш сравнивает евреев с небесным
воинством вообще, что в него входят также
солнце и луна, — заканчивает Мидраш,
что евреи "подобны звездам", ибо среди
самого небесного воинства, звезды имеют
превосходство перед солнцем и луной. Про
солнце и луну сказано: "и побледнеет луна 
и устыдится солнце", но звезды
существуют вовеки веков, и то же самое евреи.

Как говорилось несколько раз, различные
комментарии на один и тот же стих связаны
между собой. То же самое относится к двум
вышеприведенным Мидрашам. Благодаря тому, что Вс-вышний
назвал Бней Исроэл по именам, они приобрели
статус  —
"значимой вещи", которая лой
ботл —
"не растворяется", и само это
дало им силу, как говорится во втором Мидраше, что "не изменили своих
имен". Египетское изгнание не смогло на
них подействовать, и они вышли с теми же
именами, с которыми туда вошли.

Еще один указание в
фразе "веэйлэ шмойс",
что в этом указывается, что цадиким
доймим лебойром
("праведники подобны
их Творцу"). Мидраш говорит: "злодеи
предшествуют своему имени "Гольяс
шмой", "Новол шмой",
и т.д., но
праведники их имя[6]
предшествует "ушмой
Киш", "ушмой Шоул", "ушмой Ишай",

подобны своему Творцу, как сказано: "Ушми
гавайе лой нойдати логем"
[7],
и это также указывается в посуке: "Веэйлэ
шмойс бней Исроэл"
 
и потом — колена Израиля
— Реувен, Шимон, и т.д.

И также это указание
имеет связь с двумя вышеупомянутыми
объяснениями из Мидраш:
то, что  евреи "подобны
звездам", и "не изменили своих имен",
происходит из того, что Бней
Исроэл
цадиким[8]
— подобны их Творцу.

Объясняется во многих местах в
хасидизме, что Б-жественный свет, который
спускается вниз, чтобы давать жизнь этому
миру, это только аспект "шейм"
"имя"Вс-вышнего,
только гаоро, отсвет
от него. Как сказано "мелех
шмой никро алейгем"
[9],
что лишь имя царя "называется"
на его государство. Шейм
(имя) не затрагивает сущность
того, кто им называется, а существует лишь
для того, чтобы другой мог с ним связаться.
Но сам Вс-вышний свят и отделен от мира, и
творения не имеют
перед ним никакого сравнения.

Со стороны связи еврейских душ с
сущностью Вс-вышнего, что они 
хелек Элойка
мимаал мамош
[10],
("часть самого Вс-вышнего буквально"),
все миры не имеют перед ними никакого
сравнения, и все творения
не имеют никакой власти над еврейскими
душами. Та часть души, которая опускается в
тело, чтобы давать ему жизнь, — это лишь "отсвет" от души, поскольку цадиким
(праведники) — а это имеются в виду 
все евреи, как сказано, "веамех
кулом цадиким"
("И народ твой — все
праведники") доймим
лебойром —
подобны Творцу, и так же как
лишь "отсвет" от
Творца приходит в
мир, также опускается в тело лишь "отсвет"
от души, поскольку материальное тело не
способно вместить сущность души.

И на это указывает посук "веэйлэ
шмойс бней Исроэл габоим мицраймо"
,
только шмойс[11],
т.е. гаоро[12]
от нешомойс Исроэл[13],
пришли в Мицраим[14],
ограничения этого мира вообще и голус
в частности, (Мицраим
от слов "мейцер
угвул"
— ограничения и границы), но
сущность души не может находиться в
изгнании. И поскольку над сущностью
еврейской души не властен
голус
, она дает силу также
"отсвету души", не страшиться гааломойс
вегестейрим
— сокрытия света Вс-вышнего в
этом мире и
оставаться цельной даже когда она
спускается вниз в голус.

Так же как сущность души, которая выше
того, чтобы опускаться в тело, дает силу "отсвету"
души, так же и наоборот, работа гаорас ганешомо — "отсвета души",
которая опускается в тело, приводит к
подъему также и в эцем
ганешомо
— сущности души. Ведь цель
опускания души сюда вниз — ради подъема,
которого она достигает за счет этого
опускания. Известно, что этот подъем
происходит не только в гаорас
ганешомо
[15],
но также и эцем
ганешомо
[16]
наверху, становится выше, и достигает такой
ступени, которой она сама по себе, без
работы гаорас ганешомо
внутри тела, не смогла бы достичь.

То. что гаоро, шейм,
может привести подъем также и в эцем[17],
это потому, что шейм
затрагивает эцем,
хотя это лишь гаоро, как мы видим, что когда
называют кого-либо по имени, он
поворачивается целиком. Также известно, что
один из способов пробудить человека из
сильного обморока (когда в человеке не
действуют открытые силы души), это сказать
ему на ухо имя, которым его зовут по Торе,
через это пробуждается эцем
ганешомо
, чтобы она снова оживляла 
тело.

Также и в этом "праведники подобны
Творцу", через работу евреев в мире, хоть
это делается в этом мире, где светит лишь гаоро — отсвет от
Элойкус, становится нахас руах[18]
перед самим Вс-вышним, как сказали наши
мудрецы "нахас руах лефонай"
"радость передо
мной
", что Вс-вышний говорит, что это нахас руах передо мной самим,
сущностью Вс-вышнего, что евреи
выполнили мою волю.

Работа души внизу внутри тела
должна быть —  очистить
тело и животную душу и
долю в мире каждого. Мало того, что не
следует бояться и считаться со всеми
препятствиями и преградами со стороны тела
и животной души, и работать со всей
твердостью в духовных делах, — в изучении
Торы и выполнении заповедей, — в этом все
евреи равны; но
работа должна быть — очистить
и переделать тело и животную душу
и свою долю в мире,
чтобы они стали сосудами для восприятия Б-жественного
света, — в этом каждый имеет свой сорт работы, ведь он должен
работать со своим телом, своей животной душой, и
своей долей в мире.

И поэтому подчеркивает Тора различные
имена сыновей Израиля: Реувен, Шимон и т.д.
Имя указывает на циюр[19],
который делается в душе через ее соединение
с телом. Душа сама по себе не имеет никакого
имени, поскольку она не имеет никакого циюра, и именно за счет соединения с
телом она получает циюр
и шейм, и поскольку одно тело
отличается от другого, каждый еврей имеет
особенный циюр,
особенное имя, которое также указывает на
особый способ служения каждого еврея.

И именно через "имена сынов Израиля",
через работу каждого еврея отдельно,
очистить свое тело и животную душу,
выполняется цель прихода в Египет, — подъем,
который достигается через 
опускание.

Через это также становится понятным,
почему книга называется шмойс – в этом названии выражается
общее содержание книги. Первая книга (Брейшис)
называется сейфер
гайошор —
"книга прямых", поскольку в
ней говорится про праотцов, которые
называются ешорим —"прямые".
Они были выше того, чтобы иметь отношение к
настоящему изгнанию[20].
Тем, что Яков пришел в Египет, еще не
началось египетское рабство. Более того, Мидраш
говорит, что все время, пока Йосеф был жив,
не было у них тяжести египетского рабства,
поскольку праотцы были выше того, чтобы
быть в изгнании, и также Йосеф — эйлэ тойлдойс Яакойв Йойсеф[21]
— что Йосеф приносил вниз и открывал в
материальном мире духовные достижения
Якова. И только когда "умер Йосеф —
положили на них тяжесть" (рабства). И
поэтому тогда, у сыновей, началась работа шмойс
бней Исроэл
, — опускание в голус
и работа, которая привела к исходу из
Египта.

И поэтому название шмойс
относится к общему содержанию книги, ибо
оно указывает на общую идею служения Вс-вышнему
у сыновей, которые пришли в голус:
1) в голус находится лишь шейм,
гаоро
от эцем
ганешомо,
и эцем
ганешомо
, поскольку он выше того, чтобы
быть в голус, дает
силы в работе гаорас
ганешомо
; 2) работа должна быть в аспекте шейм,
очистить и поднять гуф[22],
нефеш габагамис
[23],
и хэлек[24]
в мире, и через это происходит йецияс
мицраим
[25],
и алия[26]
также и в эцем ганешомо[27],
до того, чтобы сделать мишкан[28],
вешоханти бесойхом
[29],
внутри каждого и каждого.           
Как во всех историях Торы, также и в этом
есть гойроо ницхис[30]
для каждого поколения и места.

Во все времена и в труднейших
обстоятельствах изгнания, должен еврей
знать, что он не должен пугаться, и
безусловно, что он не должен отчаиваться, не
дай Б-г, поскольку
сущность души еврея
никогда не находится в изгнании, ее никто не
может сокрыть. Более того, сущность души
дает также силу еврею
здесь внизу, не бояться голуса,
и выполнить свою личную работу по очищению
тела и животной души и своей доле в мире, и
очень большую работу, работу, которая
приносит подъем в эцем
нешомо
, до вешоханти
бесойхом
[31],
что откроется в геуло
гоамитис вегашлеймо
[32]
в близком будущем буквально. 

(Сихас
шабос паршас Шмойс 5719 Ликутей сихойс т. 3 стр.
843)
 

Практически
дословный перевод (для тех кто знает язык) здесь


[1] устная традиция

[2] "вещь, которая (продается) на счет — не
растворяется (в большинстве)"

[3] забытый в поле сноп

[4] "Каждая олива, которая имеет имя на
поле"

[5] ничейное имущество

[6] т.е само слово "шмой"
(их имя)

[7] "И моим именем Гашем я не был известен
им"

[8] праведники (см. далее)

[9] "Царь -имя его названо на них"

[10] Танья гл. 2

[11] имена

[12] отсвет

[13] еврейских душ

[14] Египет

[15] отсвет души

[16] сущность души

[17] сущность

[18] радость

[19] букв. "рисунок"

[20] т.е., они были выше изгнания по своему
духовному уровню, и, как следстве этого,
они не находились в рабстве также и в
материальном смысле, ибо материальное
есть производное духовного

[21] и вот порождения Якова — Иосеф

[22] тело

[23] животную душу

[24] долю

[25] исход из Египта

[26] подъем

[27] сущности души

[28] Храм

[29] "И я буду пребывать в
них"

[30] указание на все времена

[31] "И я буду пребывать в
них"

[32] полное и истинное освобождение 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *