Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Беседа 3

***

Йуд бейс

[Квойд кдушас Адмур Шлита указал, чтобы пели с детьми нигун «гоадерес вегоэмуно… зэ Эй-ли веанвейгу». И после этого сказал:]

Я не знаю, имел ли это в виду автор этого нигуна, но сама идея соответствует — что идея «зэ Эй-ли веанвейгу[1]» имеет отношение к детям Израиля:

Во время Исхода из Египта, при рассечении Красного моря, приводится в Мидраше, что «каждый и каждый показывал своим пальцем и говорил «это Б-г мой и я украшу его». Т.е., что тогда была Б-жественности в раскрытии, до такой степени, что каждый мог показать пальцем, и сказать «зэ», что это тесть аспект пророчества, как приводится в Игерес акойдеш[2], что пророчество — это аспект реийо, подобно физическому зрению (видению) материальными глазами.

И еще мы находим, что «они узнали Его раньше«. Дети, которые родились в египетском рабстве, и не знали, что может быть по другому, — про них сказано «вайникейгу дваш мисэла вешемен михалмиш цур[3]«, что сделали им Свыше два круга, один для меда и один для масла, и от них они получали питание, и из них выросло поколение избавления. И во время исхода из Египта и рассечения моря, когда было раскрытие Б-жественности воочию и «каждый и каждый показывает пальцем и говорит «зэ», — «они признали его раньше», эти дети, которые родились в трудное время изгнания.

Йуд гимел

По поводу будущего мира сказано «Кимей цейсхо мейэрец Мицраим арэну нифлоойс[4]«, т.е., что также тогда будут гилуим исхода из Египта, и еще выше этого, ибо во время исхода из Египта сказано один раз «зэ» — «зэ Эй-ли веанвейгу», а в будущем сказано два раза «зэ» — «гиней Элойкейну зэ… зэ Гавайе кивину лой, ногило венисмехо бишуосой[5]«.

[И идея в этом:

Различие между одним разом «зэ» и двумя разами «зз» — это подобно различию между цадиким[6] и баалей тшуво, — ибо баалей тшуво выше праведников, ибо поскольку «здойнойс делаются ему как зхийойс», следовательно, есть у них больше, чем праведники, поскольку у праведников есть только зхийойс, а баалей тшуво — есть у них и зхийос, и также здойнойс, который сделались как зхийойс.

И следует отметить, что из того, что сказано в будущем два раза «зэ», не имеется в виду только два раза так, как было в йецияс Мицраим[7], ибо, в духовности, когда добавляется еще аспект, то второй аспект он выше, чем первый, и необходимо сказать, что смысл языка «два раза» — т.е., что это два аспекта (что кроме достоинства цадиким, которое было также в йецияс Мицраим, добавится в будущем также достоинство баалей тшуво), но понятно, что второй аспект (баалей тшуво) он выше, чем первый аспект (цадиким), и следовательно, счет он больше, чем два раза так.

И доказательство на это, из языка, который мы находим в отношении достоинства последних скрижалей перед первыми, (что также они их смысл — цадиким и баалей тшуво), что они «кифлаим летушио[8]» — что не имеется в виду, что это только вдвойне и не больше, ибо «в первых скрижалях… не было, но только десять заповедей, а во вторых скрижалях Я даю тебе, что будут в них галохойс, Мидраш и агодойс», (и подобно этому мы находим, что «если бы не согрешили Исроэл, не было бы дано им, но только пять книг Торы и книга Йегошуа только»), вплоть до «все, что талмид восик откроет», и «аруко меэрец мидо[9]«. И, следовательно, что намерение в «кифлаим» — это только в отношении числа аспектов — что сначала был один аспект, а сейчас есть два аспекта, но понятно, что второй аспект — он самый возвышенный, несравнимый совершенно.

И также это в отношении гилуим[10] будущего мира — что подчеркивание достоинства будущего языком двух раз (два раза «зэ»), относится только к числу аспектов, но в содержании их смысла — второе «зэ» указывает на гораздо более высокое раскрытие.

И причина этого — ибо раскрытие одного раза «зэ» (ибо «зэ» указывает на раскрытие) — это со стороны раскрытия аспекта Онойхи, «Онойхи Гавайе Элойкехо ашер гойцейсихо мейэрец Мицраим[11]«, а раскрытие двух раз «зэ», которое будет в будущем, это со стороны раскрытия двух раз «Онойхи», которое сказано в аспекте тшуво, — «Онойхи онойхи гу мойхэ пшоэхо[12]«, и известно, что аспект Онойхи Онойхи два раза — это самый возвышенный аспект].

И также как во время йецияс Мицраим «они признали Его раньше«, дети, которые родились в египетском рабстве, — также это в раскрытии будущего мира, что дети, которые родились в тяжести горького изгнания, в самой сильной тьме, как известно, что перед рассветом тьма становится сильнее, и больше хочется спать, — но именно у них будет «гикиругу тхило[13]«, как сказано «Из уст ойлелим вейойнким йисадто ойз[14]«.

Йуд далет

Когда Ребе, Квойд Кдушас мойри вехами Адмур был в России, в 5687 г., год, когда он был арестован, он говорил в маамаре содержание идеи «мипи ойлелим вейойнким йисалдто ойз» — «легашбис ойев умиснакейм[15]«, что именно «из уст ойлелим вейойнким», которые учат Тору в то время, когда не разрешают учить, из них именно приходит «легашбис ойев умиснакейм», внутренний враг, и само собой. уничтожается также внешний враг.

И поэтому «они узнали его раньше». И также как в Мицраим, также в этих детях должно исполниться «вайникейгу дваш мисела вешемен михалмиш цур»: «дваш[16]» и «шемен[17]» — это тайны Торы. Они изучают открытую Тору вместе с пнимиюс[18] Торы. Во время, когда есть множество гааломойс и гестейрим[19], они не боятся этого, и изучают ниглэ[20] и хасидус, и соединяют их вместе. Из этих детей вырастет поколение геуло, и «они узнали его раньше».

И про это сказано «оз йошир Мойше[21]«, «шор» не сказано, но «йошир», в будущем времени, отсюда указание на тхийяс мейсим из Торы[22], что Мойше, первый избавитель и последний избавитель, будет петь также тогда со всеми сынами Израиля широ.

Мойше будет петь это со всем Израилем, но кто будет «они узнали его раньше» — эти дети, которые были во тьме изгнания, в иквесо димшихо, и не испугались, и изучали «Тойро тмимо», открытую Тору и пнимиюс Торы, «мипи ойлелим вейойнким — йисадто ойз».

***



[1] «Это Б-г мой, и я украшу его» (Бешалах 15, 2)

[2] (Игерес аКойдеш, Послание 19)

[3] «И питал его медом из камня и елеем из кремневой скалы» (Гаазину 32, 13)

[4] «Как в дни твоего исхода из Египта явлю ему чудеса» (Миха 7, 15)

[5] «Вот, это Б-г наш, на которого мы надеялись, и Он спас нас! Это есть Вс-вышний, на Него уповали мы, будем же веселиться и радоваться спасению Его!» (Йешайа 25, 9)

[6] праведники

[7] Исход из Египта

[8] «Вдвойне мудрости» (Ийов 11, 6)

[9] » Длиннее земли мера ее» (Ийов 11, 9)

[10] раскрытие Б-жественности

[11] «Я Господь, Б-г твой, Который вывел тебя из земли Мицраима» (Йисрой 20, 2)

[12] «Я, Я Тот, кто стирает преступления твои…» (Йешайа 43, 25)

[13] «признали Его раньше» (Сота 11, 2)

[14] «Из уст младенцев и грудных детей основал Ты силу» (Тегилим 8, 3)

[15] «чтобы остановить врага и мстителя» (там же)

[16] «мед»

[17] «масло»

[18] глубинный смысл

[19] сокрытие

[20] открытая Тора

[21] «Тогда будет петь Мойше»

[22] (Сангедрин 91, 2)