Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Беседа 11

(стр. 166)

Нун гимел

В отношении нисух маим[1] — есть шиур[2]: один лог, или три лога. И когда добавляют больше, чем шиур, есть два мнения: (алеф) поскольку это не есть нужный шиур, то все возлияние недействительно; (бейс) шиур остается на своем месте. Ибо, хотя добавление мешает, тем не менее, это не меняет мциюс (по первому мнению).

Однако, в отношении «маим» в духовности, что это есть пнимиюс Тойро, — нет недостатка в этом («махт нит ойс»), если будет больше чем шиур… И как говорилось выше, что нужно учить хсидус бешофи.

И хотя объясняется в контрос Авойдо, что не подобает, принимать на себя hидур[3], к которому он не имеет отношения («эр hалт нит дербай»), — но объясняется в предисловии к контросу «Умайон», что сейчас такое время, что эйн итону йойдеа ад мо[4], в тайне бирурим[5], и поэтому нет места для возражения «сомух лепалтери шелох лой гуршейсо…», но следует делать все, что приходит в твою руку, («вос эс махт зих унтерн hант»), и как сказали Хазал, «хатойф ваахойл хатойф веиштей[6]«, дэолмо дэазлинан минэй кегилуло домей[7], и когда ведут себя таким образом, достигается не только «кегилуло[8]«, но «гилуло[9]» (без каф димйон) и достигается аспект «азлинан минэй[10]«, т.е., что становится аспект мегалех.

И практически: нужно учить хсидус, и каждый должен добавить еще и еще относительно того, что он учил до сих пор, и с большим добавлением, подобно примеру, приводимому в Шаарей Ойро, из бочки, полной воды, до такой степени, что воды выплескивается из нее, что именно тогда знают, что бочка полна, в отличие от того, когда вода не выливается, возможно, что не хватает воды в бочке, и когда не хватает, то неизвестно, сколько не хватает, мало или много…

И само собой, следует добавить в уроках изучения хасидизма, и не только добавить кешиур, но бешойфи, и тогда добавят также Свыше, в материальности и в духовности, что смогут учить из гархово.

Нун далет

Один из аспектов, помогающих распространению майонойс, это — «гдойло лгимо шемекоревес[11]«.

И поэтому было принято в последние годы, что все те, кто едет отсюда, дают им водку с гисваадус, чтобы они провели гисваадус на своих местах.

И когда находящиеся в тех местах выпьют от машке[12], который дан на хасидском фарбренгене, — не важно, знает ли он, откуда машке, или он не знает, откуда — это, несомненно, окажет свое действие.

И подобно тому, что сказали Хазал, что «гозру ал питон… мишум йейнон веал йейнон мишум бнойсейген…[13]«, т.е., что вино само по себе, даже если не знают, откуда оно, действует свое действие, и тем более в Святости, что будет действие «йейнон мишум бнойсейген[14]«, — что, в конце концов, возьмет в жены хасидскую дочь, и «бнойсейген мишум[15] и т.д.», — что он начнет служить Вс-вышнему как хсидим баалей авойдо[16], служение полным сердцем, что начало ее — от «да` эс Элойкей овихо[17]«.

[Квойд кдушас Адмур Шлита дал машке своей святой рукой всем отъезжающим, чтобы они провели гисваадус на своем месте, и сказал:]

Те, кто берут машке, они шлухей мицва[18], багалихосом увехазаросом[19], провести гисваадус хасидис[20] с целью исполнить кавоно элйойно[21] распространения майонойс[22] бешофи.

[Квойд кдушас Адмур Шлита приказал петь нигун «бейнони». Нигун Адмур Могараш. Нигун Цемах Цедека. Нигун Алтер Ребе, арба бовойс (четвертую часть — три раза), и нигун «не журице хлопцы».

После биркас амозойн, молитвы арвис[23] и гавдоло[24], квойд Кдушас Адмур Шлита своей дал святой рукой всем собравшимся от «кос шел брохо[25]«. И перед выходом сказал:]

Пусть Вс-вышний даст, чтобы было — как нусах, что Ребе говорил — здоровую зиму и веселый год («а гезунтн винтер ун а фрейлехн йор»), и что будет «ки ону амехо[26]» (и начал петь новый нигун: «ки ону амехо»).

 



[1] Возлияние воды на жертвенник

[2] установленный размер

[3] устрожение

[4] «нет среди нас того, кто знает, доколе»

[5] очищение материальности

[6] «хватай, кушай, хватай, пей»

[7] «ибо мир, из которого мы уходим, подобен гилуло (свадьбе)» (Подробно объясняется в мааморим «Боси леГани» см. там. прим. переводчика)

[8] «как свадьба»

[9] «свадьба»

[10] «уходим оттуда»

[11] «совместная трапеза сближает сердца»

[12] водка

[13] «запретили их хлеб… из-за их вина, и их вино из-за их дочерей»

[14] «их вино из-за их дочерей»

[15] «Их дочерей из-за…»

[16] хасидим, служащие Вс-вышнему всем сердцем

[17] «познай Б-га отца твоего»

[18] «посланники заповеди»

[19] «когда они идут и когда они возвращаются»

[20] хасидский фарбренген

[21] Высшее намерение

[22] источники хасидизма

[23] вечерняя молитва

[24] молитва, отделяющая субботу от будней

[25] кубок благословения

[26] «Ибо мы – народ Твой»