Танах с параллельным текстом на русском и иврите - Вайикро 25, 30
בס"ד
Тора с комментарием Раши в переводе Ф. Гурфинкель
Вайикро 25, 30
Показать все комментарии
וְאִם לֹא יִגָּאֵל עַד מְלֹאת לוֹ שָׁנָה תְמִימָה וְקָם הַבַּיִת אֲשֶׁר בָּעִיר אֲשֶׁר לֹא \{לֹוֹ\} חֹמָה לַצְּמִיתֻת לַקֹּנֶה אֹתוֹ לְדֹרֹתָיו לֹא יֵצֵא בַּיֹּבֵל
А если не выкупит до исполнения целого года, то дом, который в городе, имеющем стену , навечно останется у купившего его для поколений его, не отойдет в юбилей .