Глава 15 (1)

С Б-жьей помощью


Комментарии:   Шиурим  Пниней Тания  Маскиль леЭйсон  Биурим баТания  Все  Без комментариев 

Текст:   Иврит  Иврит и транслит  Иврит, транслит и перевод
Транслит и перевод  Иврит и перевод  Перевод  Транслит  Не отображать текст

Перевод терминов:   Показывать  Не показывать 

פרק טו
Глава 15
В предыдущих главах Алтер Ребе объяснил различие между праведником и бейнони.
У праведника уже нет дурного начала, нет зла в его душе, и поэтому, невозможно,чтобы у него была страсть к злу.
Но в бейнони есть все еще зло в его душе. Поэтому возможно, что поднимется в его сердце наклонностью к страсти. Но Б-жественная душа в бейнони воюет с злом животной души, и не дает злу распространиться, и страсти осуществиться, в мысли, в речи или в действии.
ובזה
увазэ
и с этим
в свете того, что мы учили о различии между праведником и средним
יובן מ"ש ושבתם וראיתם בין צדיק לרשע בין עובד אלקים לאשר לא עבדו
йувон ма шекосув: "вешавтем уреисем бейн цадик лорошо, бейн ойвед Элойким ла-ашер лой аводой"
будет понятно то, что сказано в Писании: "вешавтем уреисем бейн цадик лорошо, бейн ойвед Элойким ла-ашер лой аводой "
Геморо спрашивает на этот посук: ведь "цадик" и "ойвед Элойким " это Одно и то же? "рошо" и "лой аводой" - это одно и то же? И для чего нужно удвоения языка, как будто есть два различия. между праведником и злодеем, и между "служащим Вс-вышнему" и "тем, кто не служил Ему"? И Геморо дает ответ: "ойвед Элойким" и "ашер лой аводой " - оба они совершенные праведники, и не похож тот, кто повторяет свою Мишну сто раз на того, кто повторяет свою Мишну сто один раз" Т.е.: "лой аводой" не имеется в виду рошо, но - цадик, и Писание называет его "ашер лой аводой". поскольку он повторяет свой урок только сто раз,а ойвед Элойким - это праведник, который повторяет свой урок сто один раз. Таким образом объясняет, на первый взгляд, Геморо, вопрос "рошо и лой аводой это одно и то же". Но вопрос "то же цадик, и то же ойвед Элоким" - не получил ответа вообще, ибо оба они - праведники, и еще добавился третий - "лой аводой", что также он - праведник, по объяснению Геморо. Однако, в соответствии с тем, что мы учили о различи и между праведником и бейнони, будет понятно также различие между праведником и "ойвед Элойким", и как далее будет объясняться:
שההפרש בין עובד אלקים לצדיק הוא שעובד הוא לשון הוה
шеhаhефреш бейн ойвед Элойким вецадик hу - шеойвед Элойким hу лешойн hойве
что различие между ойвед Элойким и цадиком это - что ойвед - это настоящее время
он сейчас служит Вс-вышнему
שהוא באמצע העבודה שהיא
шеhу беэмца hоавойдо шеhи
что он в середине работы, что она
המלחמה עם היצה"ר להתגבר עליו ולגרשו מהעיר קטנה
hамилхомо им hайецер hо-ро, леhисгабейр олов улегоршой меир ктано
война с дурным началом, чтобы преодолеть его и изгнать его из "малого города"
из тела, называемого "малым городом"
שלא יתלבש באברי הגוף
шелой йислабейш беэйворей hа-гуф
чтобы оно не одевалось в органы тела
чтобы дурное начало не одевалось в органы тела, т.е., чтобы он не делал, не говорил, и не думал что-то дурное. Эта работа основана на борьбе Б-жественной души и доброго начала с дурным началом,
שהוא באמת עבודה ועמל גדול להלחם בו תמיד
шеhу беэмес авойдо веомол годол леhилохейм бой сомид
что это действительно большая работа и большой труд, чтобы воевать с ним постоянно.
והיינו הבינוני.
веhайну hабейнони
и это есть бейнони
бейнони должен постоянно воевать с йецер hо-ро, ибо, в нем способно дурное начало постоянно пробудить страсть к наслаждениям этого мира, и бейнони должен воевать с йецер hо-ро и обуздать свою страсть, чтобы она не была осуществлена, ни в действии, ни в речи и ни в мысли. Поэтому бейнони называется "ойвед Элойким" - он занят сейчас в процессе служения Вс-вышнему. Он находятся постоянно в самом центре схватки с дурным началом.
אבל הצדיק נקרא עבד ה'
авол hацадик никро эвед Гашем
но праведник называется "эвед Гашем "
"эвед" а не "ойвед"
בשם התואר
бешейм а-тойар
именем прилагательным (букв. "имя описывающее")
характеризующее самого человека. "Ойвед" - это имя действия, характеризующее человека в процессе его работы - он находится сейчас в середине его работы. а "эвед" - это
כמו שם חכם או מלך שכבר נעשה חכם או מלך
кмой шейм хохом ой мелех шеквар наасо хохом ой мелех. Ках зэ
как имя "мудрец" или "царь", что он уже стал мудрецом или царем. Так это
праведник называется эвед Гашем
כך זה כבר עבד וגמר לגמרי עבודת המלחמה עם הרע עד כי ויגרשהו וילך לו ולבו חלל בקרבו.
квар овад вегомар легамрей авойдас hамилхомо им hо-ра ад ки вайгорашегу вайейлех лой велибой холал бекирбой
уже закончил совершенно работу войны со злом, вплоть до того, что изгнал его и ушло себе, и сердце его пустое внутри него
место дурного начала внутри него - пусто, после того, как изгнал зло из него. Поэтому он называется именем эвед Гашем, ибо, он уже завершил войну с злом. Таким образом, "ойвед Элойким", это не та же ступень, что и цадик: ойвед Элойким - имеется в виду бейнони (таким образом объясняется двойственность в посуке "вешавтем...бейн цадик лерошо, бейн ойвед Элойким...")
Далее, будет объяснено различие между "ойвед Элойким" и "лой аводой", что также про "лой аводой " говорит Геморо, что это не рошо:
ובבינוני יש ג"כ שתי מדרגות עובד אלקים ואשר לא עבדו
увабейнони йеш гам кейн штей мадрейгойс: ойвед Элойким ваашер лой аводой
и в бейнони есть также две ступени - ойвед Элойким , и ашер лой аводой
он не трудится и не напрягается в служении Вс-вышнему
ואעפ"כ
вааф ал пи кейн
и тем не менее
тот, кто "не служил Ему"
אינו רשע
эйной рошо
он не злодей
несмотря на то, что отсутствует у него борьба с йецер hо-ро,
כי לא עבר מימיו שום עבירה קלה
ки лой овар мийомов шум авейро кало
ибо он не совершал никогда в своей жизни никакого легкого греха
и точно, что не совершал никакого тяжелого греха. - Это в отношении заповедей "не делай"
וגם קיים כל המצות שאפשר לו לקיימן
вегам кийем кол hамицвойс шеэфшор лой лекаймон
и также исполнял все заповеди, которые возможно ему исполнять
заповеди "делай"
ותלמוד תורה כנגד כולם
ве-талмуд Тойро кенегед кулом
и изучение Торы напротив их всех
хотя грех битуль Тойро это один из грехов, от которых очень трудно уберечься,
ולא פסיק פומיה מגירסא
вело посик пумей мигирсо
и не отрывались его уста от изучения Торы
но почему же тогда он называется "лой аводой"?
אלא שאינו עושה שום מלחמה עם היצר לנצחו ע"י אור ה' המאיר על נפש האלקית שבמוח השליט על הלב כנ"ל
эло шеэйной ойсе шум милхомо им hайецер ленацхой ал йедей ойр Гашем, hамейир ал нефеш hоЭлойкис шебемойах, hашалит ал hалейв, кенизкор леэйл
но, он не делает никакой войны с йецер, чтобы победить его посредством света Вс-вышнего, который светит на Б-жественную душу, которая в мозгу, властвующем над сердцем, как упоминалось выше (В гл. 12).
что это путь бейнони - воевать со своим дурным началом и побеждать его с помощью Б-жественного света, который светит на его Б-жественную душу, находящуюся в мозгу, "властвующем над сердцем". Но он - не нуждается в войне с дурным началом, для того, чтобы быть бейнони, и почему же
מפני שאין יצרו עומד לנגדו כלל לבטלו מתורתו ועבודתו ואין צריך ללחום עמו
мипней шеэйн йицрой оймед кенегдой клал, леватлой митойросой ваавойдосой, веэйн цорих лилхойм имой
поскольку его йецер не стоит напротив него совершенно, чтобы мешать ему изучать Тору и молиться, и ему не нужно воевать с ним
с йецер hо-ро
כלל
клал
совершенно
כגון שהוא מתמיד בלמודו בטבעו מתולדתו על ידי תגבורת המרה שחורה
кегойн: шеhу масмид белимудой бетивой митолдосой, ал йедей тигбойрес hа-моро шхойро
как например: он масмид в его учебе от природы по своему рождению, из-за усиления моро-шхойро
как известно, что когда "моро-лвойно" властвует в человеке, то он не склонен по своей природе быть "масмид", но если "моро-шхойро" властвует над человеком - в нем есть природная склонность к постоянному изучению Торы, и само собой, он не нуждается в войне с дурным началом, для того, чтобы учиться во время, когда у него есть возможность изучать Тору.
וכן אין לו מלחמה מתאות נשים מפני שהוא מצונן בטבעו
вехейн эйн лой милхомо митаавас ношим, мипней шеhу мецунон бетивой
и также - нет у него войны от страсти к женщинам, поскольку он холоден по своей природе
и само собой, он не нуждается в том , чтобы воевать с hирhурей авейро , происходящими из этой страсти
וכן בשאר תענוגי עוה"ז
вехейн бишаар таанугей ойлом hазэ
и также в остальных удовольствиях этого мира
он не должен напрягаться, чтобы властвовать над ними, ибо
הוא מחוסר הרגש הנאה בטבעו
hу мехусор hергеш hаноо бетивой
у него отсутствует чувство удовольствия по его природе
ולכן אין צריך להתבונן כל כך בגדולת ה'
велохейн, эйн цорих леhисбойнен кол ках бигдулас Гашем
и поэтому он не нуждается в том, чтобы задумываться так сильно о величии Вс-вышнего
для того, чтобы
להוליד מבינתו רוח דעת ויראת ה' במוחו
леhойлид мибиносой руах даас вейирас Гашем бемойхой
чтобы породить из постижения дух знания и страха перед Вс-вышним в его мозгу
и посредством этого
להשמר שלא לעבור על מצות ל"ת
леhишомейр шелой лаавойр ал мицвойс лой саасэ
остерегаться чтобы не нарушить заповеди "не делай"
так, что из-за его страха перед Вс-вышним, он будет беречься от того, чтобы сделать то, что запрещено Вс-вышним. Но он не нуждается в этом, и также он не нуждается в том, чтобы задумываться о величии Вс-вышнего, для того, чтобы пробудить
ואהבת ה' בלבו
веаhавас Гашем белибой
и любовь к Вс-вышнему в сердце его
и как следствие этой любви
לדבקה בו בקיום המצות ות"ת כנגד כולן
ледовко бой бекиюм hамицивойс, веталмуд Тойро кенегед кулом
прилепиться к нему в исполнении заповедей, и изучение Торы напротив всех их
и посредством изучения Торы, которое напротив всех, он не должен напрягаться в своем мозгу, для того, чтобы пробудить в своем сердце раскрытую любовь к Вс-вышнему
אלא די לו
Эло дай лой
но достаточно ему
для того, чтобы быть цельным в Торе и заповедях
באהבה מסותרת אשר בלב כללות ישראל שנקראו אוהבי שמו
беаhаво месутерес ашер белейв кол Исроэл, шеникреу "ойhавей шмой"
скрытой любви, которая в сердце всего Израиля, которые называются "любящие имя Его" (Теhилим, 69:37)
ибо, у каждого еврея есть в его сердце скрытая любовь к Вс-вышнему, и эта скрытая любовь достаточна для него, чтобы изучать Тору и исполнять заповеди
Тот, кто должен вести войну с йецер hо-ро, для того, чтобы исполнять Тору и заповеди, ему нужно задумываться о величии Вс-вышнего для того, чтобы пробудить внутри него чувство страха перед Вс-вышним, чтобы устраниться от того, чтобы нарушить заповеди-"не-делай"; и также пробудить в своем сердце ощутимую любовь к Вс-вышнему - чтобы соединиться с Вс-вышним. Это чувство любви приводит его к исполнению заповедей и изучению Торы, поскольку посредством этого он соединяется с Вс-вышним. Но такой, о котором говорится здесь, он не должен воевать совершенно с дурным началом, из-за указанных причин - и само собой, ему не требуется такой тип страха и любви, происходящих из hисбойненус в величие Вс-вышнего; достаточно ему, вместе с его соответствующими природными качествами, скрытой любви, которая в природе каждого из Израиля.
Однако, все это не приходит к нему как результат собственной работы.
ולכן אינו נקרא עובד כלל
велохейн, эйной никро ойвед клал
и поэтому, он не называется "ойвед " совершенно
он не называется "ойвед Элойким "
כי אהבה זו המסותרת
ки, аhаво зу hамесутерес
ибо эта скрытая любовь
посредством которой он исполняет Тору и заповеди
אינה פעולתו ועבודתו כלל
эйно пеулосой вааводосой клал
это не его действие и его работа совершенно
это не происходит из его собственной работы
אלא היא
эло hи
но она
скрытая любовь
ירושתנו מאבותינו לכלל ישראל וכמ"ש לקמן.
йерушосейну меавойсейну ликлал Исроэл, ухмой шеисбоер лекамон
это наше наследие от наших отцов для клал Исроэл, и как будет объясняться далее (В гл. 18, 19 и 44).
- каким образом эта любовь - это наследие нам от наших отцов.
По крайней мере, поскольку не он - в качестве его работы - создал эту любовь, и его исполнение Торы и заповедей не связано у него с "авойдо", = он называется "лой аводой".
Таким образом, в самом бейнони есть две ступени: ойвед Элойким и "лой аводой".
Все вышесказанное - говорится в отношении такого, кто по своей природе прилежен и усерден в своей учебе, и он не нуждается в том, чтобы воевать со своим дурным началом
וכן אף מי שאינו מתמיד בלמודו בטבעו רק שהרגיל עצמו ללמוד בהתמדה גדולה ונעשה ההרגל לו טבע שני
вехейн, аф ми шеэйной масмид белимудой бетивой, рак шегиргиль ацмой лилмойд беhасмодо гдойло, венаасо hергель лой тева шейни
и также тот, кто не масмид в своей учебе по его природе, но приучил себя учиться с большим усердием и прилежностью, и эта привычка стала его второй природой
как упоминалось в предшествующей главе, что "привычка становится второй натурой", - и после того, как он приучил себя к этому - это для него естественная вещь, чтобы сидеть и учиться с прилежанием.
די לו
ведай лой
и достаточно ему
сейчас
באהבה מסותרת זו אא"כ רוצה ללמוד יותר מרגילותו
беаhаво месутерес зу, эл им кейн ройце лилмойд йойсер миргилусой
этой сокрытой любви, иначе как он хочет учить больше своей привычки
что тогда, ему нужно пробудить ощутимую любовь в его сердце, для того, чтобы укрепиться, проломить преграды природы, и учиться больше, чем он привык. Однако, для того, чтобы учиться только сколько он привык, он не нуждается ни в какой "авойдо ".

Вам понравился этот материал?
Участвуйте в развитии проекта Хасидус.ру!

Запись опубликована в рубрике: .