"Ловить ангелов..."

У рава есть такое выражение, "хватать ангелов". На идиш это звучит лучше: "хапт малохим". Рав обычно говорит, что если есть итбоненут клалит но нет итбоненут пратит, если человек думает о Б-ге "вообще", но не думает "в частности", рав называет это "хватать ангелов".

В хасидут Хабад это называется не так красиво. Это называется "димьонот шав". Не знаю, как это по русски сказать, может "беспочвенные фантазии". Типа, он думает, что она в него влюблена, а она вообще в его сторону даже и не смотрит..

Рубрика: | Метки: | Добавить комментарий