Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Пкудей

Показать все комментарии

С Б-жьей помощью

Тора с комментарием Раши[*]

Книга Шмойс

Недельный раздел Пекудей


Глава 38

Четвертый день

21. Вот исчисления

вот исчисления. В этом разделе перечислены все весовые меры (принесенного в качестве) доброхотного дара для скинии – серебра, золота и меди. И перечислены все принадлежности для всякого служения в ней. (Раши)

(относительно) скинии, скинии

скинии, скинии. (Слово повторяется) два раза, что является косвенным указанием на Храм, который был взят в качестве заклада (дважды) при двух его разрушениях за грехи Исраэля [Танхума]. (Раши)

свидетельства

скинии свидетельства. (Скиния была) для Исраэля свидетельством того, что Святой, благословен Он, простил Исраэлю совершенное с (золотым) тельцом, ибо Он дал Шехине Своей пребывать между ними. (Раши)

, что были исчислены по велению Моше, — служение левиим

служение левиим. (Все, что касается) составных частей скинии и ее принадлежностей, есть служение, порученное левиим в пустыне: носить, опускать и поднимать, каждый при своей ноше, которая была назначена ему, как сказано в разделе "Сочти" [В пустыне 4]. (Раши)

под началом Итамара

под рукой (началом) Итамара. Он был поставлен над ними, чтобы назначить каждому отчему дому (из колена Леви) его служение. (Раши)

, сына Аарона-священнослужителя.  [Сончино]

Шатра свидетельства Тора называет Мишкан Шатром Свидетельства, так как в нем хранились Скрижали завета с начертанными на них перстом Всевышнего Десятью заповедями, что само по себе являлось свидетельством союза, заключенного между Всевышним и еврейским народом (ср. Шмот, 25:16).
подведенные по приказу Моше левитами Букв. «трудом левитов». Мишкан назван местом служения левитов.
Итамаром Итамар, сын Аhарона, был ответственным за все имущество Мишкана (см. Бемидбар, 4:28). (Сончино)

   22. И Бецалэль, сын Ури, сын Хура, из колена Йеhуды, сделал все, что повелел Господь Моше

и Бецалэль, сын Ури, …сделал все, что повелел Господь Моше. Здесь не написано "что ему повелено", но "все, что повелел Господь Моше" – даже то, о чем ему не сказал его учитель (Моше); он сам постиг то, что было сказано Моше на Синае. Когда Моше повелел Бецалэлю сделать сначала принадлежности (скинии), а затем скинию, Бецалэль сказал ему: "Принято вначале строить дом, а затем вносить в него утварь". Сказал ему (Моше): "Так слышал я из уст Святого, благословен Он". (И еще) сказал ему Моше: "Под сенью Б-га (таково значение имени Бецaлэль) был ты, ибо Святой, благословен Он, действительно повелел мне так". Так он и сделал: вначале скинию, а затем принадлежности [Брахот 55 а]. (Раши)

.  [Сончино]

Бецалель Этот и следующий за ним стих содержат похвалу Бецалелю за его самоотверженную работу. (Сончино)

   23. И с ним Оолиав, сын Ахисамаха, из колена Дана, резчик, и парчевник, и вышивальщик по синете, и пурпуру, и червленице, и виссону. 24. Все золото, изготовленное для работы, (было использовано) во всякой работе для Святилища; н было золота приношения двадцать девять талантов

талантов. (Талант, кикар –) шестьдесят мане, а мане (предназначенный для измерений в) Святилище, был двойным. Следовательно, кикар (о котором говорится здесь) — сто двадцать мане, а мане – двадцать пять селаим, и, значит, священный кикар – три тысячи шекелей. Поэтому перечислены отдельно все шекели, которых меньше, чем три тысячи, и они не составляют кикара, таланта. (Раши)

и семьсот тридцать шекелей по священному шекелю.  [Сончино]

кикаров См. комм. к Шмот, 25:39. Кикар — мера веса, которая известна также под названием талант. 1 талант равняется 3000 шекелей.
в священных шекелях См. комм. к Шмот, 30:13. (Сончино)

   25. А серебра от исчисления общины — сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей по священному шекелю.  [Сончино]

собранного при пересчете Ср. комм. к Шмот, 30:12. Серебро весило 301 775 шекелей. Каждый взрослый мужчина, достигший двадцатилетнего возраста, принес половину шекеля. Общее число половин шекелей достигло 603 000 (ср. Бемидбар, 1:46). (Сончино)

   26. По бэке

бэка. Это название меры веса в половину шекеля. (Раши)

с человека, половина шекеля по священному шекелю с каждого, переходящего к сочтенным, от двадцати лет и старше, — с шестисот трех тысяч пятисот пятидесяти

с шестисот трех тысяч пятисот пятидесяти. Такова была (численность) Исраэля, и такова же их численность после возведения скинии, (как находим) в книге "В пустыне", и также теперь, (когда приносили) доброхотный дар для скинии, их было столько (см. Раши к 30, 16), Половины шекелей от 600,000 вместе составляют сто талантов, каждый (из которых состоит) из трех тысяч шекелей. Как (ведется счет)? Шестьсот тысяч половин шекеля – это триста тысяч полных (шекелей), что составляет сто талантов; а три тысячи пятьсот пятьдесят половин составляют тысячу семьсот семьдесят пять шекелей. (Раши)

. 27. И было сто талантов серебра, чтобы отлить

чтобы отлить. Как в Таргуме, לאתכא, отлить. (Раши)

подножия (для) Святилища

подножия (для) Святилища. (Подножия) для брусьев скинии, которых всего сорок восемь, и к ним девяносто шесть подножий. А подножий для разделительной завесы – четыре. Всего (подножий было) сто. Что же до остальных подножий, то о них написано, (что они были из) меди. (Раши)

и подножия (для) разделительной завесы; сто подножий из ста талантов, талант на подножие.  [Сончино]

на отлитие подножий См. комм. к Шмот, 26:19. (Сончино)

   28. А из тысячи семисот семидесяти пяти сделал он крючки для столпов, и покрыл их верхи

и покрыл их верхние концы (верхи). Этим (были покрыты верхи) столпов, ибо относительно всех их написано: "и покрытие их верхов и их ободы из серебра" [38, 19]. (Раши)

, и снабдил их обедами. 29. А меди приношения — семьдесят талантов и две тысячи четыреста шекелей.  [Сончино]

меди приношения Было использовано около трех тонн меди. (Сончино)

   30. И сделал из этого подножия (для) входа в шатер собрания, и медный жертвенник, и медную решетку к нему, и все принадлежности жертвенника;  [Сончино]

медный жертвенник Сосуд для омовения рук и ног не упоминается в этой главе, и, соответственно, не говорится, сколько меди пошло на его изготовление. Объясняется это тем, что медь для изготовления сосуда для омовения рук и ног была получена из зеркал, принесенных женщинами. Моше сначала отложил этот дар в сторону, и поэтому эта медь не была учтена при пересчете. (Сончино)

   31. И подножия (для) двора вокруг, и подножия (для) ворот двора, и все колья скинии, и все колья двора вокруг.



Глава 39

1. А из синеты, пурпура

а из синеты, пурпура…. Здесь не сказано о виссоне. Из этого я заключаю (см. Раши к 31, 10), что служебные облачения (о которых говорится здесь) не являются одеяниями священнослужителя, так как в одеяния священнослужителя входил виссон; но это есть облачения, которыми покрывали принадлежности Святилища, когда отправлялись в путь, и в них (в этих облачениях) не было льна, виссона. (Раши)

и червленицы сделали облачения служебные, чтобы служить в Святилище; и сделали священные одеяния, которые для Аарона, как повелел Господь Моше.
Пятый день

2. И сделал он эфод из золота, синеты и пурпура, и червленицы, и виссона, крученого (в шесть сложений). 3. И выпластали

И выпластали. Подобно (по значению и от того же корня, что и) "לרוקע распростершего землю" [Псалмы 136,6]. Как в Таргуме, ורדידו, вытянули в листы. Они вытягивали пластины, листы из золота; estendre на французском языке, тонкие пластины. Здесь (Писание) учит тебя, как золото прибавляли к нитям. (Золото) вытягивали в тонкие листы и разрезали их на нити по длине листа, чтобы смешать их с каждым видом (нитей) в наперснике и эфоде: одна золотая нить с шестью нитями синеты, и так с каждым видом. Следовательно, от каждого вида было шесть нитей, а золото – седьмая нить с каждым видом в отдельности [Йома 72 а]. (Раши)

они золотые листы, и нарезал он нитей (из них), чтобы ввить (их) в синету, и в пурпур, и в червленицу, и в виссон; работа парчевника.  [Сончино]

и расплющили золото в листы Рассказ о том, как были изготовлены золотые нити, ставшие частью материала полога Шатра и завес, приводится в первый раз здесь.
8-21. Хошен
См. Шмот, 28:15-28. (Сончино)

   4. Оплечия сделали к нему (к эфоду) соединенные, на обоих концах его был он соединен. 5. А пояс для препоясания, который на нем, из него (самого) он, той же работы: из золота, синеты, и пурпура, и червленицы, и виссона, крученого (в шесть сложений), — как повелел Господь Моше. 6. И обработали они камни ониксовые — обрамленные золотыми ячеями, гравированные печатной резьбой с именами сынов Исраэля. 7. И положил он их на оплечия эфода камнями памятными для сынов Исраэля; как повелел Господь Моше. 8. И сделал он наперсник работы парчевника, такой же работы, как эфод: из золота, синеты, и пурпура, и червленицы, и виссона, крученого (в шесть сложений). 9. Четырехугольным был он, двойным сделали наперсник: пядь — его длина, и пядь — его ширина, двойной. 10. И вставили в него четыре ряда камней. Ряд: рубин, топаз и изумруд — один ряд. 11. И второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз. 12. И третий ряд: яхонт, агат и аметист. 13. И четвертый ряд: хризолит, оникс и яшфе; обрамленные золотыми ячеями в их заполнениях. 14. И камни с именами сынов Исраэля, двенадцать с их именами, печатной резьбы, каждый со своим именем для двенадцати колен. 15. И сделали они на наперснике крайние цепи, работы плетеной, из чистого золота. 16. И сделали они две золотые ячеи и два золотых кольца, и прикрепили два кольца к двум концам наперсника. 17. И вложили две плетеные золотые (цепи) в два кольца на концах наперсника. 18. А два конца обеих плетеных (цепей) прикрепили к двум ячеям и прикрепили их к оплечиям эфода на его лицевой стороне. 19. И сделали они два золотых кольца, и положили их на два конца наперсника на его (нижнем) кр ае, который к эфоду, внутрь. 20. И сделали два золотых кольца, и прикрепили их к двум оплечиям эфода снизу на его лицевой стороне, у его соединения над поясом эфода. 21. И скрепили наперсник от его колец к кольцам эфода шнуром из синеты, чтобы ему быть на поясе эфода и чтобы не сдвинулся наперсник с эфода, — как повелел Господь Моше.
Шестой день

22. И сделал он облачение к эфоду, работы ткача, все из синеты. 23. А (головное) отверстие облачения внутрь, как отверстие кольчуги, кайма у его отверстия вокруг, чтобы не рвалось. 24. И сделали они по долу облачения гранатовые яблоки из синеты и пурпура, и червленицы крученой. 25. И сделали они колокольчики из чистого золота, и прикрепили колокольчики между гранатовыми яблоками. 26. Колокольчик и гранат, колокольчик и гранат по долу облачения вокруг, чтобы служить, — как повелел Господь Моше. 27. И сделали платье из виссона, работы ткача, для Аарона и для его сынов. 28. И головной повой из виссона, и великолепные наглавники

ואת פארי המגבעת. Великолепие наглавников — (то же, что) великолепные наглавники. (Раши)

из виссона, и нижнее льняное платье из виссона, крученого (в шесть сложений).  [Сончино]

льняной тюрбан У коhенов и первосвященника были одинаковые головные уборы, изготовленные из полос льняной ткани. Однако головной убор первосвященника выглядел несколько иначе из-за того, что сверху льняные полосы были придавлены голубыми нитями, на которых крепилась золотая пластина, которую первосвященник носил на лбу. (Сончино)

   29. И пояс из виссона, крученого (в шесть сложений), и синеты, и пурпура, и червленицы, работы вышивальщика, — как повелел Господь Моше. 30. И сделали они начелок, священный венец, из чистого золота, и начертали на нем письменами печатной резьбы: Святыня Господу.  [Сончино]

священный венец См. Шмот, 29:6. То же, что золотая пластина. (Сончино)

   31. И положили на него шнур из синеты, чтобы возложить на головной повой сверху

чтобы возложить на головной повой сверху. При помощи шнуров его закрепляли на головном повое наподобие венца. И нельзя сказать, что начелок находился на повое (и покрывал его), ибо в трактате о закалывании жертв [3евaxuм 19а] мы учили: "Волосы его были видны между начелком и повоем, на месте возложения тефилин". – Начелок находился на лбу [28, 38]; таким образом, повой выше, а начелок ниже. Что же (означает) "на повое сверху"? И еще возникает вопрос: здесь сказано: "и положили на него шнур из синеты", а в разделе, где повеление было дано, сказано: "и положи его на шнур из синеты" [28, 37]. Я полагаю, что здесь шнур из синеты (является не украшением, а) тесьмой, при помощи которой его (начелок) прикрепляют к головному повою. Поскольку начелок (охватывает голову) только от уха до уха, чем же его закрепить на лбу? К нему придавались нити из синеты, с двух его концов и посередине, и с помощью этих (нитей начелок) закрепляли, и он свисал с повоя, который на голове (священнослужителя). На каждом конце (начелка) было по две нити, одна сверху и одна снизу, (на краю), обращенном ко лбу, и также посередине, ибо так удобнее завязывать. Завязать можно лишь тогда, когда имеется не меньше двух нитей, этим объясняется сказанное "на шнур из синеты" [28, 37] и "на него шнур из синеты". (Первосвященник) завязывает оба конца всех (нитей) вместе сзади, на затылке, и закрепляет (начелок) на кидаре. И не удивляйся тому, что не сказано "шнуры из синеты" (во множественном числе), а ведь их было много, – так как (подобное) мы находим, что касается наперсника и эфода: "и прикрепят наперсник… шнуром из синеты" (а не шнурами из синеты) [28, 28], однако их не могло быть меньше двух, так как на двух углах наперсника находились два кольца наперсника, а на двух оплечиях эфода против них находились два кольца эфода. Судя по способу прикрепления, было четыре нити, и во всяком случае не могло быть меньше двух (но в стихе сказано "шнур из синеты" в единственном числе). (Раши)

, — как повелел Господь Моше. 32. И завершена была вся работа скинии, шатра собрания; и сделали сыны Исраэля (работу)

и сделали сыны Исраэля (работу);. (Раши)

; во всем, как повелел Господь

во всем (в точности), как повелел Господь…. (То есть перед нами два утверждения: сыны Исраэля исполнили работу; во всем, как повелел Господь Моше, так сделали они.) (Раши)

Моше, так сделали они. 33. И доставили скинию

и доставили скинию…. Так как они не могли возвести ее сами. Поскольку Моше не делал никакой работы по изготовлению скинии, Святой, благословен Он, предоставил ему возведение (скинии). Никто не мог возвести ее из-за тяжести брусьев, – человек не в силах был установить их вертикально, а Моше поставил. Сказал Моше пред Святым, благословен Он: "Как может человек возвести (скинию)? " Сказал Он ему: "Займись (этим) ты, своими руками". Казалось, что Моше возводил (скинию. однако) она поднялась и стала сама. И таково (значение) сказанного "была возведена (или: возвелась) скиния" [40, 17] — воздвиглась сама собою. Мидраш раби Танхума. (Раши)

к Моше: шатер, и все его принадлежности, его крючки, его брусья, его засовы, и его столпы, и его подножия;  [Сончино]

и доставили Шатер к Моше Шатер был принесен к Моше в разобранном виде. Моше должен был собрать его, поставив все элементы конструкции на соответствующие им места (см. начало гл. 40). (Сончино)

   34. И покрытие из бараньих кож красненых, и покрытие из тахашевых кож, и завесу пологовую; 35. Ковчег свидетельства, и его шесты, и покрытие; 36. Стол, и его принадлежности, и хлеб личной; 37. Чистый светильник, и его лампады, лампады расположения, и все его принадлежности, и елей для освещения;  [Сончино]

чтобы зажигать их в святилище Перед тем, как будут принесены жертвы в дневное время, лампады Меноры должны гореть всю ночь. (Сончино)

   38. И золотой жертвенник, и елей помазания, и благовонно е курение, и полог (ко) входу в шатер. 39. Медный жертвенник, и медную решетку, которая к нему, его шесты, и все его принадлежности, сосуд для омовения и его основание; 40. Завесы двора, его столпы, и его подножия, и полог для ворот двора, его шнуры, и его колья, и все принадлежности (для) служения в скинии, для шатра собрания;  [Сончино]

все принадлежности служения См. комм. к Шмот, 27:19. (Сончино)

   41. Облачения служебные, чтобы служить в Святилище, священные одеяния для Аарона-священнослужителя, и одеяния его сынов для священнослужения. 42. Во всем, как повелел Господь Моше, так исполнили сыны Исраэля весь труд.  [Сончино]

сыны Израиля Тора с похвалой отзывается о всех, кто, пожертвовав свое имущество, сделал возможным изготовление тех великолепных изделий, над которыми трудились Бецалель и Оhолиав. (Сончино)

   43. И увидел Моше всю работу, и вот, сделали они ее; как повелел Господь, так сделали они; и благословил их Моше

и благословил их Моше. Сказал им: "Да будет воля (Превечного на то), чтобы Шехина пребывала над деянием ваших рук" – "да пребудет приязнь Господа, Б-га нашего, на нас, и деяние наших рук и т. д. " [Псалмы 90, 17]. Это один из одиннадцати псалмов [90-100] молитвы Моше [Сифра]. (Раши)

.  [Сончино]

и благословил их Переносной Храм следовало изготовить за очень короткое время. Работа была тяжелой и напряженной, однако мастера, вдохновленные силой Божественного Присутствия, трудились с большим рвением, энтузиазмом и великой радостью и закончили все работы раньше срока. Моше произнес благословение не тогда, когда работы были начаты, но когда они были закончены. Благословение Моше носит характер благодарности всем тем, кто так самоотверженно трудился над созданием переносного Храма, который должен был стать местом постоянного проявления Божественного Присутствия. По традиции известно, что в тот момент, когда были завершены работы, Моше произнес восторженную молитву, впоследствии записанную царем Давидом в 90 псалме, который назван «Молитва Моше». Псалом заканчивается словами: «Да явится пред рабами Твоими деяние Твое и слава Твоя над сынами их. И да будет милость Господа, Бога нашего, на нас и дело рук наших утвердит для нас, и дело рук наших утвердит» (Теhилим, 90:16,17). (Сончино)

   

Глава 40

Седьмой день

1. И говорил Господь Моше так: 2. В день первого месяца (новомесячия), в первый (день) месяца возведи скинию шатра собрания.  [Сончино]

первого месяца Имеется в виду второй год после исхода из Египта (см. стих 17). Прошло девять месяцев с того времени, когда народ, достигнув горы Синай, расположился возле нее станом (см. Шмот, 19:1). Работы по сооружению переносного Храма продолжались четыре месяца. (Сончино)

   3. И поставь там ковчег свидетельства, и завесь ковчег

и закрой (завесь) ковчег. Означает защиту, заграждение, так как это была завеса разделительная, преградная (см. Раши к 35, 12). (Раши)

разделительной завесой.  [Сончино]

и закрой крышкой Ковчег См. Шмот, 26:33. (Сончино)

   4. И внеси стол, и уложи порядок его

и уложи порядок его (уклад). Два ряда, две стопы личного хлеба. (Раши)

, и внеси светильник, и зажги его лампады.  [Сончино]

и разложи… в определенном порядке Букв. «упорядочи в его порядке» (см. Шмот, 25:30). (Сончино)

   5. И помести золотой жертвенник для воскурения пред ковчегом свидетельства, и закрепи полог ко входу в скинию.  [Сончино]

золотой жертвенник Здесь разъясняется точное местоположение золотого жертвенника в Святом помещении Храма (см. комм. к Шмот, 26:35). (Сончино)

   6. И помести жертвенник всесожжения пред входом в скинию шатра собрания.  [Сончино]

перед входом в Шатер откровения Во дворе. (Сончино)

   7. И помести сосуд для омовения между шатром собрания и жертвенником, и влей в него воды.  [Сончино]

умывальник См. Шмот, 30:18. (Сончино)

   8. И поставь двор вокруг, и закрепи полог в воротах двора.  [Сончино]

двора См. комм. к Шмот, 27:9. (Сончино)

   9. И возьми елей помазания, и помажь скинию и все, что в ней, и освяти ее и все принадлежности, и будет она свята.  [Сончино]

масло для помазания См. Шмот, 30:26-28. (Сончино)

   10. И помажь жертвенник всесожжения и все его принадлежности, и освяти жертвенник, и будет жертвенник святыней великой. 11. И помажь сосуд для омовения и его основание, и освяти его. 12. И приблизь Аарона и его сынов ко входу шатра собрания, и омой их водою,  [Сончино]

и приведи Аhарона См. комм. к Шмот, 29:4 и Шмот, 30:30. (Сончино)

   13. И облачи Аарона в священные одеяния, и помажь его, и освяти его, чтобы он служил Мне. 14. И сынов его приблизь, и облачи их в платье. 15. И помажь их, как ты помазал их отца, чтобы они служили Мне. И будет: быть для них их помазанию на вечное служение для их поколений.  [Сончино]

и даст им их помазание Только первосвященник должен был быть помазан маслом перед вступлением в должность. Для других коhенов помазание было необязательным. В случае сыновей Аhарона оно было произведено, так как они фактически получили свои должности не по наследству, а были избраны на них. Для их потомков посвящение совершалось тогда, когда они впервые в жизни надевали одежды коhенов, предназначенные для служения в Храме.
право быть Моими служителями Для потомков Аhарона и его сыновей служение стало привилегией, передаваемой по наследству. (Сончино)

   16. И сделал Моше; во всем, как повелел Господь ему, так сделал он.  [Сончино]

и сделал Моше Моше в точности исполнил все повеления Всевышнего относительно создания и возведения переносного Храма. Он в точности исполнил также все требования закона посвящения Аhарона и его сыновей. Посвящение Аhарона и его сыновей подробно описано в гл. 8 книги Ваикра. (Сончино)

   17. И было в первом месяце во втором году, в первый (день) месяца была возведена скиния. 18. И возвел Моше скинию: и положил ее подножия, и поставил ее брусья, и вложил ее засовы, и поставил ее столпы. 19. И разостлал шатер

и развернул (разостлал) шатер. Это полотнища из козьего волоса. (Раши)

над скинией, и положил покрытие шатровое поверх него, — как повелел Господь Моше. 20. И взял он, и поместил свидетельство

свидетельство. Скрижали. (Раши)

в ковчег, и приложил шесты к ковчегу, и положил покрытие на ковчег сверху.  [Сончино]

Скрижали свидетельства Скрижали, на которых были написаны Десять заповедей. В Талмуде разъясняется, что осколки первых Скрижалей также находились в Ковчеге завета.
и положил их в Ковчег Откуда их уже никогда не вынимали (см. Шмот, 25:15). (Сончино)

   21. И внес он ковчег в скинию, и закрепил завесу полога, и завесил ковчег свидетельства, — как повелел Господь Моше. 22. И поместил стол в шатре собрания на стороне скинии к северу

на стороне

ירך. Согласно Таргуму, сторона (а букв.: бедро, так как сторона какой-либо вещи) подобна бедру, которое является боком, боковой стороной человека. (Раши)

скинии к северу
. В северной половине по ширине (и не означает "у северной стены"). (Раши)

, вне разделительной завесы. 23. И уложил на нем порядок хлебов пред Господом, — как повелел Господь Моше. 24. И поставил светильник в шатре собрания против стола, на стороне скинии к югу. 25. И возжег он лампады пред Господом, — как повелел Господь Моше. 26. И поставил он золотой жертвенник в шатре собрания пред завесой разделительной. 27. И воскурил на нем благовонное курение

и воскурил на нем курение. Утром и вечером, как сказано: "по утрам, направляя лампады и т. д. " [30, 7]. (Раши)

, — как повелел Господь Моше.  [Сончино]

и воскурил на нем благовония Моше выполнял все работы по служению в Храме, которые должны были быть возложены на коhенов и первосвященников, на протяжении недели посвящения: до тех пор, пока Аhарон и его сыновья не были помазаны и не вступили в должность. (Сончино)

   28. И закрепил он полог ко входу в скинию. 29. А жертвенник всесожжения поставил он у входа в скинию шатра собрания, и вознес на нем

и вознес на нем…. (Не только на протяжении семи дней посвящения), но также и на восьмой день посвящения, который является днем возведения скинии, Моше совершал служение и приносил общественные жертвы за исключением предписанных только для того дня, как сказано: " (И сказал Моше Аарону:) Подступи к жертвеннику и т. д. " [И воззвал 9, 7]. (Раши)

всесожжение

всесожжение. Постоянное всесожжение. (Раши)

и хлебный дар

и хлебный дар (хлебное приношение). Это хлебное приношение с возлияниями при постоянном всесожжении, как сказано: "и десятая часть (эфы) тонкой муки, смешанной с елеем и т. д. " [29, 40]. (Раши)

, — как повелел Господь Моше. 30. И поставил он сосуд для омовения между шатром собрания и жертвенником, и влил туда воды для омовения. 31. И омывали из него Моше и Аарон и его сыны

и омывали из него Моше и Аарон и его сыны. В восьмой день посвящения все (упомянутые здесь) стали равными, что до священнослужения. И Таргум (переводит это:) в тот день Моше освятил, омыл (свои руки и ноги) вместе с ними (с Аароном и его сыновьями). (Раши)

свои руки и свои ноги. 32. Когда входили они в шатер собрания и когда приближались

ובקרבתם. То же, что ובקרבם, когда они подступали, приближались. (Раши)

к жертвеннику, омывали они, — как повелел Господь Моше. 33. И возвел он двор вокруг скинии и жертвенника, и возложил полог к воротам двора, и завершил Моше работу. 34. И покрыло облако шатер собрания, и слава Господа наполнила скинию.  [Сончино]

облако См. Шмот, 13:21 и 24:15. Облако скрывало «славу Всевышнего» и являлось видимым знаком Божественного Присутствия, которое никогда не покидает народ Израиля.
слава Бога См. Шмот, 29:43. Божестенное Присутствие не воспринимается непосредственно органами чувств человека; лишь знаки косвенным образом указывают на то, что оно раскрывается в данном месте. Люди, входившие во двор Мишкана, были способны воспринимать Божественное Присутствие на эмоциональном уровне, не связанном с восприятием с помощью органов чувств. (Сончино)

   35. И не мог Моше войти в шатер собрания

и не мог Моше войти в шатер собрания. А другой стих говорит: "и когда входил Моше в шатер собрания" [В пустыне 7, 89]. Тогда третий стих приводит в соответствие (казалось бы, противоречащие друг другу стихи) – "ибо (или: когда) пребывало над ним облако". Говори отныне (т. е. понимай так): до тех пор, пока пребывало облако над ним (над шатром), не мог войти; когда же облако отдалялось, входил и говорил с Ним [Сифра]. (Раши)

, ибо пребывало над ним облако и слава Господа наполняла скинию.  [Сончино]

и слава Бога наполняла Шатер Облако, наполнившее Мишкан, указывало на то, что Божественное Присутствие раскрывается через созданный самоотверженным трудом сынов Израиля переносной Храм и что дело их рук и чистые намерения были угодны Всевышнему. (Сончино)

   36. Когда же поднималось облако над скинией, отправлялись сыны Исраэля во все переходы свои.  [Сончино]

отправлялись сыны Израиля Облако служило сигналом для сынов Израиля, указывая им, что Всевышний требует свернуть стан и отправиться в путь. Оно также указывало им место стоянки, выбранное Всевышним. (Сончино)

   37. А если не поднималось облако, то не отправлялись они в путь до того дня, пока оно не поднимется. 38. Ибо облако Господне над скинией днем, и огонь был ночью при ней пред глазами всего дома Исраэля во всех их переходах

пред глазами всего дома Исраэля во всех их переходах (на всех их привалах). При всяком переходе, который они делали, облако останавливалось в том месте, где им расположиться станом. Место их остановки также называется מסע (букв.: переход, путешествие). И подобно этому: "и шел он переходами своими" [В начале 13, 3], и так же "и вот переходы" [В пустыне 33, 1] . С места привала они вновь отправлялись в путь, поэтому все (различные этапы путешествия, в том числе привалы) называются "переходами". (Раши)

.  [Сончино]

и огонь виднелся в нем Облако светилось ночью, так как внутри него постоянно горел огонь. Без этого постоянного горения его не видно было бы ночью (ср. комм. к Бемидбар, 9:15).
Книга Шмот заканчивается повествованием о том, как было исполнено обещание, о котором сказано выше, в Шмот, 29:43,45. Молитва Моше возымела действие и Божественное Присутствие, защищающее народ и сообщающее ему святость, вернулось к сынам Израиля и проявило себя в их среде. Теперь оно поведет их к цели: к границам Святой земли, обещанной им как наследный удел.
Мишкан заново собирался на каждой стоянке на протяжении сорока лет странствий в пустыне. Когда сыны Израиля пересекли Иордан и вошли в Страну Израиля, на первой же стоянке, в месте, получившем название Гильгаль, был воздвигнут переносной Храм (см. Йеhошуа, 4:19). Незадолго до смерти Йеhошуа (через 14 лет после того, как сыны Израиля пересекли Иордан) Мишкан был установлен в Шило (см. Йеhошуа, 18:1), где и оставался на протяжении всей долгой эпохи судей, продолжавшейся около 360 лет (см. Шофтим, 18:31 и Шмуэль I, 4:3). При воздвижении Мишкана в Шило была изменена его конструкция: деревянные доски, из которых составлялись стены Мишкана, были заменены каменными стенами, через которые точно так же, как и раньше, был переброшен полог (см. Шмуэль I, 3:15). После смерти последнего из руководителей народа эпохи судей Мишкан был перенесен в Нов — город, расположенный недалеко от Иерусалима, в уделе колена Биньямина (см. Шмуэль I, 21:1-9). Во времена царя Давида Мишкан был перемещен в Гивон (см. Млахим I, 3:4). Царь Шломо, приступая к строительству Храма на горе Мория, перенес сам Мишкан и его сосуды в Иерусалим. Когда строительство Храма было закончено, функция Мишкана — сохранение Ковчега завета на протяжении всех лет странствий в пустыне и завоевания Святой земли сынами Израиля — была исчерпана. Ковчег завета был помещен в Святая Святых Иерусалимского Храма, Менора, жертвенник для воскурений и золотой стол были поставлены в Святом помещении Храма, а сами элементы конструкции Мишкана были спрятаны в недрах Храмовой горы.
* * *
Согласно обычаю, в ту субботу, когда завершают чтение недельной главы, последней в одной из пяти книг Торы, и, тем самым, завершают чтение этой книги, все встают и произносят: Хазак, хазак венитхазек («Укрепляйся, укрепляйся и укрепимся»). В этих словах заключен призыв приложить все усилия для соблюдения закон приведенных в этой книге Торы. С подобными словами народ обратился к Йеhошуа перед вступлением в Страну Израиля (см. Йеhошуа, гл. 1). Таким образом, смысл этого призыва состоит в том, что во всех своих делах, в том числе и в самых трудных, человек должен надеяться на союз со Всевышним и осознавать, что изучение Торы и искреннее стремление исполнять ее законы принесут ему успех и удачу, в то время как направление всех своих усилий на материальное действие не даст результата и останется без благословения.
В соответствии с традицией написания, огласовки и произношения текста Торы («масорой»), в книге Шмот содержится 1209 стихов, составляющих 11 недельных глав. (Сончино)

   


[*] Перевод Ф. Гурфинкель. Текст предоставлен «Маханаим»