Муравьиная работа

Словарный отдел нашей Академии уже пятьдесят лет соблюдает принцип: все тексты вносятся в базу только по рукописям, после текстологического исследования. И неважно, какие умные профессора делали их академические издания: мы работаем, как будто впервые этот текст увидели. Поэтому, как в басне Эзопа, «львица рожает лишь одного — но льва». «За единый аз» могут устраивать долгие баталии.
И вот несколько лет назад руководство сказало: А не замахнуться ли нам на Вильяма нашего Шекспира, то есть не начать ли вводить в словарную базу текстов Танах?
- Как, у вас в базе нет Танаха до сих пор?! Да ведь его текст по Библиа Гебраика, или по Алеппскому кодексу, или по тому и другому вместе есть уже в десятке компьютерных баз данных! А Библиа Гебраика вон уже Квинта выходит. Вы взялись изобретать велосипед?
- Всё это для нас не существует. Мы вот освободимся, возьмём рукопись и будем вводить, по буковке, по огласовке…
- Вы там двинулись совсем. Труд библеистов не уважаете и времени вам не жалко…
Но сотрудники словарного отдела, не ведясь на провокации, сидят с самыми точными сканами Ленинградского кодекса и вводят по буковке. И что вы себе думаете? Нашли много мест, которые прозевали предыдущие библеисты.
В частности, в описании жертвоприношения Ицхака, Берешит 22:13, «вот овен позадь, запутался рогами». Позадь — «ахар». В BHS примечание: «во множестве манускриптов, а также в переводах не ‘ахар’, а ‘эхад’, не ‘позадь’, а ‘один’». И это логичнее по контексту, так как фраза «овен позадь» (аиль ахар) на иврите неграмматична. Но Ленинградский кодекс…
А вот шиш вам, а не Ленинградский кодекс! Читать надо, разув глаза. Наши востроглазые сотрудники ясно увидели, что там действительно «далет», а не «реш». «Один овен». И странная версия «овен позадь» осталась только в Алеппском кодексе, который — давайте честно скажем — «сионистская пропаганда» перехвалила.
И другие примеры.
https://www.haaretz.com/israel-news/.premium.MAGAZINE-israeli-scholars-find-corrections-erasures-revisions-in-oldest-biblical-manuscript-1.8839643

Сослучайное и присослучайное 2020-04-26 05:50:08

Несколько фактов о книге Иова, отличающих её от всех прочих книг Танаха.
- Только в ней (точнее, в её прозаическом прологе) ангелы являются пред Богом в определённый день.
- Только в её прозаическом прологе Бог с сатаной на равных заключают что-то вроде пари.
- Только в её прозаическом прологе человек приносит искупительные жертвы за других, причём на всякий случай.
- Только в её прозаическом прологе приносятся искупительные всесожжения за мысль (а в эпилоге — за слова).
При этом центральная, поэтическая часть книги Иова написана уж точно не на иврите, а на каком-то близком к нему семитском языке, на каком — мы не можем сказать (не на кнаанейском).
Всё это означает, что в I тысячелетии до н.э. рядом с еврейской существовала потрясающе мощная интеллектуальная, поэтическая и теологическая культура, и мы не знаем о ней ничего!

Псалмы-14

«Чистое сердце сотвори мне, Господи, и твёрдый дух обнови во мне» (51:12).
Игра смыслов на том, что слово «нахон» в Танахе означает «твёрдый, устойчивый», а в нашем иврите — «правильный.
Итак, картинка имеет в виду чистое детское сердце и правильный дух, не замутнённый расовыми и другими различиями.

Сослучайное и присослучайное 2020-03-06 07:03:38

Псалмы-15 и последний
«Праведник как пальма будет расти» (92:13).
А фото ироничное. Человек сажает финиковые пальмы. Но пальма — дерево, многолетнее. Посадка пальм — не такое частое явление. Кроме… Кроме посадки побегов для лулавов. Их сажают сотнями тысяч и срезают через год, чтобы взять для Суккот полуметровый центральный побег. Им не дают вырасти. Так что если художник уподобил праведника ЭТИМ пальмам…

Псалмы-13

«Не выбрасывай меня под старость, когда не будет сил у меня — не оставляй меня» (71:9).
Старик на картине обращается с этими словами к сыну, дочери или государству.

Псалмы-12

«Не умру, но выживу и буду рассказывать о чудесах Г-сподних» (118:17)
Бабушка с номером концлагеря на руке — и внучка.

Псалмы-11

«Выручите бедного и несчастного, из лап злодеев спасите» (82:4)
Картина — в контексте борьбы против торговли «живым товаром».

Псалмы-10


«Не будут как отцы их» (78:8)
Изображена израильская женщина — инструктор танковых войск, на фоне фотографий женщины с косметикой и женщины — домашней хозяйки.

Сослучайное и присослучайное 2020-02-21 00:31:54

Псалмы-8
«Сеющие со слезами с песней пожнут» (126:5). Ну, это уже пословица.

Псалмы-7

«Ведь как тень ходит человек» (39:7, по одному из пониманий)
На картине — много разных теней одного человека.
Смысл картины — человек может заниматься искусством… Торой… наукой… природой… Может свободно менять род занятий, оставаясь собой.

Псалмы-6

«Господь мощь народу Своему даст, Господь благословит народ Свой миром» (29:11)

Псалмы-5

«Что человек, что Ты помнишь о нём, что сын людей, что Ты обращаешь внимание на него?» (8:5)
На картине — лагерный номер на руке старика. Дело в том, что глагол, переведённый как «обращаешь внимание», может означать также «учитываешь при переписи».
Предлагаемое понимание: «зачем ты подсчитываешь людей? Зачем ты заменяешь имя порядковым номером для подсчёта?» Отсылка к сцене нумерации заключённых из повести К.Цетника.
Второй слой понимания: «почему Ты, помнящий всех людей, позволил им подсчитывать нас, как вещи?!»

Сослучайное и присослучайное 2020-02-16 15:40:17

Псалмы-4. «Да будут благосклонно приняты речения уст моих и помыслы сердца моего» (19:15).
На картине девочка дует на одуванчик и, видимо, загадывает желание.

Сослучайное и присослучайное 2020-02-12 06:38:53

Псалмы-3. «Представляю Господа пред собой всегда» (16:8). На рисунке в зрачках — в одном эта самая фраза, в другом пацифик, в третьем и не разберу что.
Смысл: хоть что-то надо представлять перед собой всегда, хоть какую-то цель.

Сослучайное и присослучайное 2020-02-12 03:56:33

Псалмы-2. «В теснине дал Ты мне простор» (4:2).
Вложенный смысл: внутри меня всегда есть безграничный простор, даже когда снаружи давит. То есть: не бойтесь стресса.

Сослучайное и присослучайное 2020-02-12 03:54:49

Серия картин, некогда бывших на иерусалимском «старом вокзале». «Современное понимание Псалмов».
Псалмы-1. «Тот, чья жизнь непорочна и дела праведны, чьи слова честны и искренни; языком своим кто не клевещет, ближнему своему не причиняет зла, не возводит поношения на соседа своего» (15:2).
Смысл картины и подписи: от этого изложения морали отрезаны упоминания Бога в начале и в конце. То есть: если выкинуть из псалма всякий клерикализм, получится современная мораль. А ещё глубже: ребята, не отказывайтесь от Псалмов, смотрите какие классные вещи там есть…

Сослучайное и присослучайное 2020-02-09 11:40:03

В Комитет языка иврит в 1939 г. пришло письмо с предложением… изменить огласовку одного из слов в книге Шмуэля. В Танахе.
Я не знаю, какие варианты ответа были забракованы, но ответ был отослан исключительно корректный: «Правильность предложений такого рода не подтверждается авторитетным мнением. У вашего предложения есть опора в тексте Септуагинты, но его уже высказал Драйвер в 1913 г.
Зеэв Бен-Хаим».

לישרים נאוה תהלה (תה’ קמז:א

Йеѓошуа Блау объяснил, что это выражение — гендиадис, «два в одном», подобных в Танахе много. «Нава» здесь — от того же корня и в том же значении, что זה א-לי ואנוהו. «Хвала-похвала», Lobpreisen, как он это переводит.

А мораль отсюда такова

Видел я недавно планы занятий по библейским рассказам. Из каждого рассказа выводилось несколько жизненных уроков.
Угадаете ли вы жизненные уроки из истории Ифтаха, принесшего в жертву свою дочь?
(Можно привлекать талмудические и мидрашные источники)

Сослучайное и присослучайное 2018-11-18 02:51:07

В совместных размышлениях с дочерью о книге Ионы пришли к выводу, что в первой главе Иона испытал настоящий стресс по Гансу Селье.
Как его крысы ложились и только вздрагивали, когда их без всякой закономерности хреначило током, так и Иона: потрясение пророчества, потом от Бога бежал, теперь корабль качается, мачта гнётся и скрипит, матросы вопят, а он спускается в трюм — который, возможно, уже заливает — и засыпает там на мешках и горшках!
Потом его вытаскивает оттуда капитан: "Что ты спишь? Встань, воззови к Богу твоему…" — а Иона не отвечает. По-прежнему находится в положении сельевской крысы. До того самого момента, когда на него падает жребий и его начинают расспрашивать, что он за злодей.

Танах для чайников

Оказывается, записи моих лекций под этим заглавием ещё существуют в интернете и доступны по поиску в «видео».

Сослучайное и присослучайное 2018-04-21 14:13:04

В Танахе двенадцать слов и словосочетаний со значением «тюрьма». О чём это говорит?
כלא, בית הכלא, בית הכלוא, בית הסוהר, מסגר, בור, בית הבור, בית המשמר, בית הפקודות, בית האסור, בית האסורים, בית הסורים

Почему-то о книге Иова

На первые злосчастья, касающиеся не его лично, Иов реагирует «Господь дал, Господь и взял, да будет имя Господне благословенно». То есть отвергает всякую теодицею! Бог может дать, может взять, умертвить хорошего, оставить в живых плохого (тех самых разбойников), за всё нужно Его благословлять.
А ведь это именно та идея, к которой Иова подводит Элиѓу и сам Бог из бури в конце книги! «Ты ничего не понимаешь в мироустройстве, поэтому и судить не можешь». Просто когда дело дошло до собственной кожи, поражённой лишаем, Иов вдруг вспомнил о теодицее и заявил: «я праведен, значит, меня не за что карать». То есть во второй своей речи Сатан был прав: «коснись его плоти и тогда посмотрим».
Итак, в конце книги Иов вместе с читателем пришёл к прямому отрицанию награды за добро и наказания за зло. Почему Иову было всё возвращено вдвойне? А потому же, почему у него было всё отнято вначале: за понимание того, что награда случайна и наказание тоже.
А теперь сделайте следующий логический шаг. Замените в первых двух главах и в гл. 37 и далее слово Бог на слово Случай. Что-нибудь изменится?

Овечка бедняка

Мы с моим младшим обсуждали английский текст песни Hallelujah — почему король там baffled. Я обратил его внимание на второй куплет, где пересказывается история греха Давида с Бат-Шевой, и сказал, что baffled здесь — это сбитый с толку, запутавшийся. Пересказал ему всю историю, включая притчу пророка Натана об овечке. И тут младший говорит: «То есть это Урия был у Бат-Шевы такой единственной овечкой?»
Я раньше не думал об этой истории с такой точки зрения!

Сослучайное и присослучайное 2017-01-10 10:57:04

Оказывается, 30 октября 1207 г. до н.э. было солнечное затмение (94% диска), которое в максимальной степени наблюдалось аккурат в Палестине! Вот оно, «солнце над Гивеоном стой». http://moonblink.info/Eclipse/eclipse/-1206_10_30
Статья Даниэля Вайнстуба https://www.academia.edu/30850308/English_abstract_of_Sun_stand_still_over_Gibeon_and_Moon_in_the_valley_of_Aijalon_-_Annular_solar_eclipse_on_October_30_1207_BCE_Beit_Mikra_61.2_2016_pp._196-238
https://www.academia.edu/30850307/_%D7%A9%D7%9E%D7%A9_%D7%91%D7%92%D7%91%D7%A2%D7%95%D7%9F_%D7%93%D7%95%D7%9D_%D7%95%D7%99%D7%A8%D7%97_%D7%91%D7%A2%D7%9E%D7%A7_%D7%90%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%9F_%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%99_%D7%97%D7%9E%D7%94_%D7%98%D7%91%D7%A2%D7%AA%D7%99_%D7%91_30_%D7%91%D7%90%D7%95%D7%A7%D7%98%D7%95%D7%91%D7%A8_1207_%D7%9C%D7%A4%D7%A0%D7%94_%D7%A1_%D7%91%D7%99%D7%AA_%D7%9E%D7%A7%D7%A8%D7%90_61.2_%D7%A2%D7%9E_238-196?campaign=upload_email