лИхвод ѓа-ханУка

Вот детский стишок Бялика, ставший детской песенкой:
אָבִי הִדְלִיק נֵרוֹת לִי
וְשַׁמָּש לוֹ אֲבוּקָה –
יוֹדְעִים אַתֶּם לִכְבוֹד מִי?
לִכְבוֹד הַחֲנֻכָּה!

מוֹרִי הֵבִיא כִּרְכָּר לִי
בֶּן-עוֹפֶרֶת יְצוּקָה –
יוֹדְעִים אַתֶּם לִכְבוֹד מִי?
לִכְבוֹד הַחֲנֻכָּה!

אִמִּי נָתְנָה לְבִיבָה לִי,
לְבִיבָה חַמָּה, מְתוּקָה –
יוֹדְעִים אַתֶּם לִכְבוֹד מִי?
לִכְבוֹד הַחֲנֻכָּה!

דּוֹדִי נָתַן תְּשׁוּרָה לִי:
פְּרוּטָה אַחַת שְׁחוּקָה –
יוֹדְעִים אַתֶּם לִכְבוֹד מִי?
לִכְבוֹד הַחֲנֻכָּה!
Метр (хорей) в нём появляется, только если читать его так, как писал его Бялик — с ударением на предпоследний слог, по-ашкеназски. (Шва вообще не читается).

Сослучайное и присослучайное 2019-12-22 06:32:02

Инстаграмм Академии языка иврит перевалил за сто тысяч подписчиков, а Фейсбук — за 250 тысяч. В стране с пятью миллионами потенциальных пользователей ивритского интернета, для органа Академии национального языка — мне кажется, это достижение.