Сослучайное и присослучайное 2019-10-22 09:10:36

This post was written by nomen_nescio on Октябрь 22, 2019
Posted Under: иврит

Первое известное мне обращение в Комитет языка иврит с просьбой перевести «фаргинен» — 1935 год. Таких обращений было множество, т.к. значение глагола «фаргинен» уникально для идиша. После долгих дискуссий и многочисленных предложений все смирились с тем, что лучше, чем לפרגן, не придумаешь.

Comments are closed.