Проклятие метаязыка

This post was written by nomen_nescio on Август 11, 2019
Posted Under: лингвистика

В недавней книге Наталии Слюсарь о лингвистических экспериментах говорится, что ошибки в согласовании много исследовались в области единственного и множественного чисел, мало — в области мужского и женского родов, и чрезвычайно мало — на материале языков, где грамматических родов больше двух. Но ведь это самое интересное! Почему исследователи не спешат в эту область?
Да потому что международным языком является, к добру или к худу, английский. Хочешь, чтобы тебя заметили — пиши по-английски. Хочешь, чтобы твои языковые примеры быстро поняли — приводи их опять-таки из английского, ведь какой-нибудь друг степей калмык может других иностранных языков и не знать. А в английском грамматических родов-то, способных к согласованию, и нету…
Да что там. Даже в первом русском «Введении в генеративную грамматику», вышедшем лет восемь назад, больше половины примеров из английского. В русском учебнике для русскоязычных читателей.

Comments are closed.