Овечка бедняка

Мы с моим младшим обсуждали английский текст песни Hallelujah — почему король там baffled. Я обратил его внимание на второй куплет, где пересказывается история греха Давида с Бат-Шевой, и сказал, что baffled здесь — это сбитый с толку, запутавшийся. Пересказал ему всю историю, включая притчу пророка Натана об овечке. И тут младший говорит: «То есть это Урия был у Бат-Шевы такой единственной овечкой?»
Я раньше не думал об этой истории с такой точки зрения!

Кто ты, поднимающийся из Босры? (Ис 63:1-6)

Подскажите, пож., какие имеются варианты толкования Исаия 63:1-6 в классической иудейской экзегетике? Т.е.:
1. Кто из авторитетов иудаизма толковал этот пассаж и где это толкование издано? (если нет русского перевода, то буду признателен пересказу хотя бы в общих чертах).
2. Имеются ли современные работы по комментированию к указанному фрагменту пророка Иисаии? Будь то корпусные (систематическое толкование ТаНаХа), бу то специально фрамгменту посвященные очерки или исследования.
Заранее благодарен.