Причинная ненависть

Все знают, что Второй Храм был разрушен из-за БЕСПРИЧИННОЙ ненависти. А бывает, значит, и «причинная»? Правильная? Из-за которой никакой Храм разрушен не был?
Бывает. В нашем ортодоксальном иудаизме бывает правильная, заповеданная ненависть к другим евреям. И тот, кто её не проявляет, не только не выполняет эту заповедь, но по некоторым мнениям даже нарушает некий запрет!
Подумайте перед Девятым Ава, каково ваше отношение к «причинной» ненависти, а после Девятого Ава я собираюсь написать об этом небольшое исследование.

Сослучайное и присослучайное 2017-07-30 02:42:55

На каких сайтах лучше всего искать мобильные телефоны людей по одной фамилии, без указания места жительства?
Спасибо.

Как не надо бороться с религией

Известные мне борцы с ней в основном допускают одну существенную ошибку. Они обращаются к людям, похожим на них самих:
- умеющим думать
- рациональным
- толерантным
- сильным душой.
А религиозные люди чрезвычайно редко (если вообще) отвечают этим четырём критериям вместе.
И вот эти борцы кричат: «Но ведь наука доказала…» А их не привыкшие думать оппоненты отвечают: «Врёт всё ваша наука».
Они: «Как же вы можете верить в эти совершенно нелогичные мифы?» А их нерациональные оппоненты: «Ну нелогичные, ну и что?»
Они кричат: «Ваша религия призывает к убийству инакомыслящих!» А их нетолерантные оппоненты: «И правильно, так им и надо».
Они: «Человек — это мизерная песчинка во вселенной, а его жизнь ничтожна по сравнению с геологическими и историческими процессами, но нас это не пугает». А им: «А нас пугает! Мы не хотим исчезать совсем! Мы боимся завтрашнего дня!»
Хотите бороться с религией? Сначала воспитайте таких людей, которые могут без неё обходиться. А пока не воспитаете — вряд ли вы чем нибудь её замените.

1970 год, «выкуп за образование» с уезжающих из СССР евреев

«Почему правительство СССР должно дарить деньги, потраченные на образование, тем, кто поворачивается спиной к государству рабочих и крестьян? Почему оно должно деньгами советских трудящихся укреплять правительство Израиля — один из самых яростных и тёмных антисоветских режимов?!»
Статья, которую я цитирую здесь, написана и напечатана НА ИВРИТЕ.

Сослучайное и присослучайное 2017-07-27 10:17:33

Кто слышал или читал о Иосифе Клейнмане (род. 1900), работавшем в молодости с Бяликом, жившем потом в Оренбурге, писавшем там стихи на иврите, посылавшем их в Израиль, составлявшем самостоятельно иврит-русский словарь, уехавшем в Израиль в конце 60-х? Я нашёл только статью в Маариве от 20 апреля 1970. А по-русски что-нибудь есть?

Сослучайное и присослучайное 2017-07-27 08:21:20

Совет раввинов организации ЗАКА, занимающейся похоронами, постановил, что если на Храмовой горе находится мёртвое тело или другой источник нечистоты, его нужно вынести как можно скорее, даже без предварительного очищения входящих на Гору. А если оно находится на бывшей территории самого Храма, этим предпочтительно должны заниматься когены (несмотря на строгий запрет для них оскверняться), так как это часть их храмовой работы.
https://www.facebook.com/adam.propp/posts/10211117577869975

Как звезды небесные или как прах земной?

Канун Шабос главы «Дворим»
5 менахем-ова 5777 года / 28 июля 2017 г.

У меня есть друг детства, который живет в Израиле и успешно ведет бизнес, открыв магазин в одном из самых престижных районов страны. Он уже женил своего старшего сына. Раз в несколько месяцев он пишет мне короткие письма, а я отвечаю ему. Примерно раз в два года мы видимся с ним в 3 тамуза — в йорцайт Любавичского Ребе — на оѓеле Ребе в Нью-Йорке.

На прошлой неделе он неожиданно написал мне: «Я застрял». На вопрос, что случилось, он ответил: «Не удается пробить стеклянный потолок». Я спросил, что он имеет в виду, и он написал: «Хочу вырваться из замкнутого круга своей работы и достичь намного больших успехов еще до того, как мне исполнится 50». Я написал ему: «Почему ты думаешь, что надо «вырываться»?! Это твое предназначение, и ты делаешь это хорошо. Возможно, потребуется приложить больше усилий в этой работе, возможно, придется больше зарабатывать, но на этой работе… Ведь ты — кормилец семьи, ты, слава Б‑гу, хорошо зарабатываешь и обеспечиваешь свою семью всем необходимым и даже более того. И делаешь это лучше, чем 90 процентов людей в этом мире! Так о чем ты говоришь?! Ты только в начале пути по исполнению этой своей миссии, продолжай идти по нему и наслаждаться этим! Не смотри по сторонам, получай удовольствие от того, что делаешь! У тебя есть все для этого». В ответ он написал мне: «Я должен поднять голову, посмотреть вокруг и — насколько это возможно — вверх…»

* * *

В нашей сегодняшней недельной главе «Дворим» Моше говорит сынам Израиля: «Г‑сподь, Б‑г ваш, преумножил вас, и вот вы сегодня, как звезды небесные, во множестве» (Дворим, 1: 10). Это сравнение многочисленности народа Израиля со звездами не ново. Еще в главе «Лех-лехо» после жалобы Авраѓама: «Вот, Ты мне не дал потомства» Тора говорит: «И Он вывел его наружу и сказал: «Взгляни же на небо и сочти звезды. Можешь ли счесть их?.. Таким будет потомство твое» (Брейшис, 15: 5). А еще до этого он получил такое же обещание: «И сделаю потомство твое несметным, как прах земной» (там же, 13: 16) — Всевышний обещает, что у Авраѓама будет много потомков, но сравнивает их с прахом земли. А в рассказе о жертвоприношении Ицхока Б‑г объединяет два эти сравнения вместе: «Я благословлю… тебя… умножу потомство твое, как звезды небесные и как песок, что на морском берегу» (там же, 22: 17).

Интересно, что в нашей главе сам Моше сравнивает евреев только со звездами, и это не первый раз, когда он использует этот образ. Уже в главе «Ки сисо», умоляя Б‑га простить народу Израиля грех золотого тельца, Моше говорит: «Помяни заслугу Авраѓаму, Ицхоку и Исроэлю, твоим рабам, которым Ты клялся… и говорил им: «Умножу ваше потомство, как звезды небесные» (Шмойс, 32: 13). И нет никакого упоминания о «прахе земли» или «песке на морском берегу». То же самое мы читаем в главе «Эйкев», когда Моше говорит: «При семидесяти душах сошли твои отцы в Египет, а ныне сделал тебя Г‑сподь, Б‑г твой, как звезды небесные во множестве» (Дворим, 10:22). И даже в проклятиях в главе «Ки таво» говорится: «И останется вас немного, тогда как вы были во множестве, как звезды небесные; ибо не слушал ты гласа Г‑спода, Б‑га твоего» (Дворим, 28:62).

Как видим, Моше-рабейну никогда не сравнивал сынов Израиля с прахом земли. В отличии от Моше, это сравнение постоянно использует нееврейский пророк Билам, который говорит: «Кто исчислит прах Яакова» (Бамидбор, 23: 10). Даже в благословениях, которые вырываются из уст Билама вместо проклятий, он сравнивает евреев с прахом. В общем, по словам мидраша, «Моше, который любил сынов Израиля, сравнивает их со звездами… Но Билам, который ненавидел их, сравнивает их с прахом» («Бамидбор рабо», 82: 17).

Каждый человек на самом деле представляет собой сочетание земного и небесного. Человек был создан из земли, «из праха земного», и затем Б‑г вдохнул в него «дыхание жизни» — душу, которая символизирует небесное, духовное. Внутри каждого человека каждый день его жизни происходит борьба между небом и землей. Кто победит? Его материальное начало, которое тянет его вниз, к «праху земному», или духовное стремление исполнять заповеди и прилепиться к Б‑гу, которое возносит его вверх, к небесам? Моше-рабейну подчеркивал, что самое главное у еврея — его душа. Поэтому он снова и снова сравнивает сынов Израиля со «звездами в небе», указывая на их духовность. Билам же хотел бы выделить физическую, материальную составляющую, поэтому он определяет их как «прах Яакова».

Об этом говорит Любавичский Ребе, комментируя стих: «Знай же ныне и возложи на сердце твое, что Г‑сподь есть Б‑г на небесах, вверху, и на земле, внизу; нет более» (Дворим, 4: 39). Человеческая природа устроена таким образом, что в материальных делах человек никогда не бывает доволен тем, что у него есть. Он всегда хочет большего, завидует своему соседу, у которого автомобиль дороже, дом больше и красивее и даже трава зеленее… С другой стороны, когда речь заходит о духовных ценностях, о вопросах сохранения традиции, то человек смотрит на того, кто слабее него. Когда его спрашивают, например, почему он не так часто посещает синагогу, он говорит: «Рабби, что ты хочешь от меня? Мой сосед даже в Йом-Кипур не приходит в синагогу! Я по сравнению с ним праведник!» Ребе отмечает, что в Торе не случайно написано «на небесах, вверху, и на земле, внизу». Когда речь идет о духовных вопросах, «небесах», мы должны смотреть «вверх», на тех, кто выше нас, делает больше, чем мы, и попытаться приблизиться к ним. Напротив, когда речь идет о «земле», о материальных благах, то нам следует смотреть на тех, кто ниже нас, у кого более низкий уровень жизни, и благодарить Всевышнего за все, что у нас есть, и довольствоваться этим.

И ты, мой дорогой друг, продолжай работать успешно и обеспечивать свою семью, перестань искать физических небес, начни вкладывать больше сил в те дела, которые позволят тебе приблизиться к духовным небесам… Кстати, уважаемые читатели, это касается и всех нас!

Загрузить газету в формате PDF вы можете здесь (710 КБ).

Как звезды небесные или как прах земной?

Канун Шабос главы «Дворим»
5 менахем-ова 5777 года / 28 июля 2017 г.

У меня есть друг детства, который живет в Израиле и успешно ведет бизнес, открыв магазин в одном из самых престижных районов страны. Он уже женил своего старшего сына. Раз в несколько месяцев он пишет мне короткие письма, а я отвечаю ему. Примерно раз в два года мы видимся с ним в 3 тамуза — в йорцайт Любавичского Ребе — на оѓеле Ребе в Нью-Йорке.

На прошлой неделе он неожиданно написал мне: «Я застрял». На вопрос, что случилось, он ответил: «Не удается пробить стеклянный потолок». Я спросил, что он имеет в виду, и он написал: «Хочу вырваться из замкнутого круга своей работы и достичь намного больших успехов еще до того, как мне исполнится 50». Я написал ему: «Почему ты думаешь, что надо «вырываться»?! Это твое предназначение, и ты делаешь это хорошо. Возможно, потребуется приложить больше усилий в этой работе, возможно, придется больше зарабатывать, но на этой работе… Ведь ты — кормилец семьи, ты, слава Б‑гу, хорошо зарабатываешь и обеспечиваешь свою семью всем необходимым и даже более того. И делаешь это лучше, чем 90 процентов людей в этом мире! Так о чем ты говоришь?! Ты только в начале пути по исполнению этой своей миссии, продолжай идти по нему и наслаждаться этим! Не смотри по сторонам, получай удовольствие от того, что делаешь! У тебя есть все для этого». В ответ он написал мне: «Я должен поднять голову, посмотреть вокруг и — насколько это возможно — вверх…»

* * *

В нашей сегодняшней недельной главе «Дворим» Моше говорит сынам Израиля: «Г‑сподь, Б‑г ваш, преумножил вас, и вот вы сегодня, как звезды небесные, во множестве» (Дворим, 1: 10). Это сравнение многочисленности народа Израиля со звездами не ново. Еще в главе «Лех-лехо» после жалобы Авраѓама: «Вот, Ты мне не дал потомства» Тора говорит: «И Он вывел его наружу и сказал: «Взгляни же на небо и сочти звезды. Можешь ли счесть их?.. Таким будет потомство твое» (Брейшис, 15: 5). А еще до этого он получил такое же обещание: «И сделаю потомство твое несметным, как прах земной» (там же, 13: 16) — Всевышний обещает, что у Авраѓама будет много потомков, но сравнивает их с прахом земли. А в рассказе о жертвоприношении Ицхока Б‑г объединяет два эти сравнения вместе: «Я благословлю… тебя… умножу потомство твое, как звезды небесные и как песок, что на морском берегу» (там же, 22: 17).

Интересно, что в нашей главе сам Моше сравнивает евреев только со звездами, и это не первый раз, когда он использует этот образ. Уже в главе «Ки сисо», умоляя Б‑га простить народу Израиля грех золотого тельца, Моше говорит: «Помяни заслугу Авраѓаму, Ицхоку и Исроэлю, твоим рабам, которым Ты клялся… и говорил им: «Умножу ваше потомство, как звезды небесные» (Шмойс, 32: 13). И нет никакого упоминания о «прахе земли» или «песке на морском берегу». То же самое мы читаем в главе «Эйкев», когда Моше говорит: «При семидесяти душах сошли твои отцы в Египет, а ныне сделал тебя Г‑сподь, Б‑г твой, как звезды небесные во множестве» (Дворим, 10:22). И даже в проклятиях в главе «Ки таво» говорится: «И останется вас немного, тогда как вы были во множестве, как звезды небесные; ибо не слушал ты гласа Г‑спода, Б‑га твоего» (Дворим, 28:62).

Как видим, Моше-рабейну никогда не сравнивал сынов Израиля с прахом земли. В отличии от Моше, это сравнение постоянно использует нееврейский пророк Билам, который говорит: «Кто исчислит прах Яакова» (Бамидбор, 23: 10). Даже в благословениях, которые вырываются из уст Билама вместо проклятий, он сравнивает евреев с прахом. В общем, по словам мидраша, «Моше, который любил сынов Израиля, сравнивает их со звездами… Но Билам, который ненавидел их, сравнивает их с прахом» («Бамидбор рабо», 82: 17).

Каждый человек на самом деле представляет собой сочетание земного и небесного. Человек был создан из земли, «из праха земного», и затем Б‑г вдохнул в него «дыхание жизни» — душу, которая символизирует небесное, духовное. Внутри каждого человека каждый день его жизни происходит борьба между небом и землей. Кто победит? Его материальное начало, которое тянет его вниз, к «праху земному», или духовное стремление исполнять заповеди и прилепиться к Б‑гу, которое возносит его вверх, к небесам? Моше-рабейну подчеркивал, что самое главное у еврея — его душа. Поэтому он снова и снова сравнивает сынов Израиля со «звездами в небе», указывая на их духовность. Билам же хотел бы выделить физическую, материальную составляющую, поэтому он определяет их как «прах Яакова».

Об этом говорит Любавичский Ребе, комментируя стих: «Знай же ныне и возложи на сердце твое, что Г‑сподь есть Б‑г на небесах, вверху, и на земле, внизу; нет более» (Дворим, 4: 39). Человеческая природа устроена таким образом, что в материальных делах человек никогда не бывает доволен тем, что у него есть. Он всегда хочет большего, завидует своему соседу, у которого автомобиль дороже, дом больше и красивее и даже трава зеленее… С другой стороны, когда речь заходит о духовных ценностях, о вопросах сохранения традиции, то человек смотрит на того, кто слабее него. Когда его спрашивают, например, почему он не так часто посещает синагогу, он говорит: «Рабби, что ты хочешь от меня? Мой сосед даже в Йом-Кипур не приходит в синагогу! Я по сравнению с ним праведник!» Ребе отмечает, что в Торе не случайно написано «на небесах, вверху, и на земле, внизу». Когда речь идет о духовных вопросах, «небесах», мы должны смотреть «вверх», на тех, кто выше нас, делает больше, чем мы, и попытаться приблизиться к ним. Напротив, когда речь идет о «земле», о материальных благах, то нам следует смотреть на тех, кто ниже нас, у кого более низкий уровень жизни, и благодарить Всевышнего за все, что у нас есть, и довольствоваться этим.

И ты, мой дорогой друг, продолжай работать успешно и обеспечивать свою семью, перестань искать физических небес, начни вкладывать больше сил в те дела, которые позволят тебе приблизиться к духовным небесам… Кстати, уважаемые читатели, это касается и всех нас!

Загрузить газету в формате PDF вы можете здесь (710 КБ).

Сослучайное и присослучайное 2017-07-27 06:38:44

Статья (иврит, 1972) о том, как в идишских произведениях в «Советиш геймланд» проглядывает знание иврита и тоска по ивриту.

Сослучайное и присослучайное 2017-07-27 06:04:52

Один из самых неприятных способов оскорбления: когда кого-то позорят в присутствии сотни человек, и он это знает, но — анонимно, и эта самая сотня человек не знает, что позорят именно его. Поэтому этот человек не может даже ответить, так как тем самым он откроет свой позор всем, и вынужден проглотить оскорбление.
Это я представил себе, как на сцене стоит БГ и поёт «Когда ты уйдёшь», или Арбенин и поёт «Романс». Ну и в социальных сетях есть записи такого рода.

Сослучайное и присослучайное 2017-07-27 04:35:49

Первое известное мне пожелание «сновим годом» в ивритском тексте — в фельетоне Горациуса (Биньямин Галай) в «Маариве» в конце 1971 г.

Из истории еврейской цензуры

Небольшая статья, написанная для сайта Я-Тора

Когда речь заходит о цензуре еврейских книг, обычно вспоминается деятельность христианских цензоров, вымарывавших из Талмуда и других еврейских текстов пассажи, которые они полагали оскорбительными для христианства. Однако в этой статье речь пойдет не об этом.

Профессор Марк Шапиро посвятил еврейской цензуре ряд статей и целую монографию. В этой статье мы приведем лишь несколько примеров, касающихся галахических сочинений.

Традиционная просьба высказываться там, где уже идет обсуждение.

Обладатели мордокниги, которым понравилось, столь же традиционно приглашаются лайкать и шарить
ЗДЕСЬ, поскольку это важно для проекта.

Из истории еврейской цензуры

Небольшая статья, написанная для сайта Я-Тора

Когда речь заходит о цензуре еврейских книг, обычно вспоминается деятельность христианских цензоров, вымарывавших из Талмуда и других еврейских текстов пассажи, которые они полагали оскорбительными для христианства. Однако в этой статье речь пойдет не об этом.

Профессор Марк Шапиро посвятил еврейской цензуре ряд статей и целую монографию. В этой статье мы приведем лишь несколько примеров, касающихся галахических сочинений.

Традиционная просьба высказываться там, где уже идет обсуждение.

Обладатели мордокниги, которым понравилось, столь же традиционно приглашаются лайкать и шарить
ЗДЕСЬ, поскольку это важно для проекта.

Кого не будет?

Все мы слышали:
לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל פָּנָי
(вскоре зафиксировано в Шмот 20:3 и Дварим 5:7). Это понимают по-разному. Можно понимать и так: У тебя не будет других судей передо Мной. С соответствующими выводами касательно международных отношений.

Кого не будет?

Все мы слышали:
לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל פָּנָי
(вскоре зафиксировано в Шмот 20:3 и Дварим 5:7). Это понимают по-разному. Можно понимать и так: У тебя не будет других судей передо Мной. С соответствующими выводами касательно международных отношений.

Дураки

Я практически не встречал дураков. Видел не желающих думать, видел оболваненных, видел зануд. А дураков — нет.

Сослучайное и присослучайное 2017-07-27 02:23:18

Плюрализм — это больше, чем готовность быть терпимым к чужому мнению. Это осознание того, что другой человек проявляет терпимость к твоему мнению исключительно из вежливости.

Так родилось слово

Карманник на иврите — «каяс». Это слово возникло поздно ночью в 1931 году, когда Итамар Бен-Ави, сын Бен-Йегуды, читал гранки своей газеты «Доар га-йом». Наборщик обратил его внимание на то, что в одной из статей есть лишняя строчка! Не влезает в рамку! Надо что-то сократить. Бен-Ави посмотрел и увидел, что в другой статье есть заголовок מאסר חמישה חדשים לגנב כיס, и последнее слово занимает целую дополнительную строчку. Его-то и выкинем, и сведём заголовок к одной строке! Но как? Через несколько минут он сказал: «Вместо «ганав-кис» поставь «каяс»". «Как это пишется?» — переспросил наборщик. «Каф, йод, йод, самех».
(Засвидетельствовал Агарон Эвен-Хен, работавший тогда с Бен-Ави).

Мальчик склеил в клубе модель

Здесь https://www.facebook.com/emil.sutovsky/posts/10155176512614681 обсуждается, какие аналогичные — составленные из понятных слов, но бессмысленные ранее — фразы появились за последние годы. Мне понравилось:
«Как объединить два облака?»
«Закинул фотографии на облако»
«Заплатить в магазине часами»
«Привязать карту к телефону»
«Гуляя, я читаю ленту или слушаю книги»
«В метро я зашёл в свой банк»

Плих и Плюх

«Макс и Мориц» Вильгельма Буша переводился на иврит как минимум четырьмя переводчиками: 1) Агарон Любошицкий в 1906 под названием «Шимон и Леви», 2) Аврагам Эвен-Шошан под названием «В стране шалунов», 3) Энде Финклерфельд-Амир под названием «Проделки Гада и Дана», 3) Ури Сэла, наконец-то под названием «Проделки Макса и Морица».

Защитим отечественного производителя

В 1961 г. Эгуд Бен-Йегуда, сын Того Самого, выпустил в Америке карманный англо-ивритский и иврит-английский словарь. Он вышел в издательстве «WASHINGTON SQUARE PRESS» тиражом в 50 000 экземпляров и продавался за 1 (один) доллар. Бен-Йегуда, разумеется, собрался экспортировать его в Израиль (через г.Стеймацкого) — но в социалистической стране свои законы. Ассоциация книгоиздателей пожаловалась в министерство торговли на то, что с такими ценами они не смогут продавать свои собственные англо-ивритские словари, и вообще, это нехорошо — печатать книги за границей, ввозить их в Израиль и лишать израильских издателей заработка. И министерство торговли запретило ввоз словарей в Израиль. Тем временем в 1964 г. в Америке вышло второе издание…
По крайней мере до 1965 г. ввоз этого демпингового товара был запрещён, а в 1968 г. господин Стеймацкий уговорил издательство «WASHINGTON SQUARE PRESS» отпечатать следующий тираж частично в Израиле, и запрет со словаря был снят. (Потом словарь печатался в США ещё дважды).

Сослучайное и присослучайное 2017-07-26 06:02:47

«У меня был друг, его звали Фома, он забыл все слова, кроме слова «чума»".
Современному слушателю нужно пояснять, что это злая сатира. «Чума» тогда — это «круто, клёво». Сейчас это слово вышло из употребления. Вот и вырисовывается образ чувака, на всё реагирующего одним словом: «Чума!!!»
Впрочем, вышло, да не совсем. В мультфильме «Фиксики» герои поют: «Молоток — ломовой инструмент… Дрель — вообще чумовой инструмент…»

Хафец хаим, гл. 7, п.13

Если некто подал на другого в суд, и у суда есть косвенные доказательства, можно бить обвиняемого, пока не сознается. Но частному человеку, или при отсутствии косвенных доказательств — нельзя.
1873 г.

Сослучайное и присослучайное 2017-07-25 09:49:00

Rav Elischa M. Portnoy
Один молодой еврей услышал на уроке, что если у человека злая жена, то он после смерти сразу попадает в рай.
Обрадовался, решил, что хороший способ заработать будущий мир. Попросил шадханов найти ему самую злую жену. Шадханит постаралась, нашла ему настоящую мегеру. Он проверил, поузнавал — да, все подтверждают, настоящая ведьма.
Сыграли свадьбу, на следующий день счастливый муж приходит с молитвы, а ему стол красиво накрыт, куча салатов, в общем — загляденье. Муж удивился, но подумал, наверное первый день, жена ещё делает вид, что хорошая.
Однако, так продолжалось и второй день, и неделю и две.
Тут уж несчастный муж не выдержал: «Мне же говорили, что ты ужасная женщина и настоящее исчадие ада! Что происходит?!». Ответила ему жена с садисткой улыбкой: «захотел на моём горбу в рай въехать? Не получится, и не надейся!»

Сослучайное и присослучайное 2017-07-25 09:49:00

Rav Elischa M. Portnoy
Один молодой еврей услышал на уроке, что если у человека злая жена, то он после смерти сразу попадает в рай.
Обрадовался, решил, что хороший способ заработать будущий мир. Попросил шадханов найти ему самую злую жену. Шадханит постаралась, нашла ему настоящую мегеру. Он проверил, поузнавал — да, все подтверждают, настоящая ведьма.
Сыграли свадьбу, на следующий день счастливый муж приходит с молитвы, а ему стол красиво накрыт, куча салатов, в общем — загляденье. Муж удивился, но подумал, наверное первый день, жена ещё делает вид, что хорошая.
Однако, так продолжалось и второй день, и неделю и две.
Тут уж несчастный муж не выдержал: «Мне же говорили, что ты ужасная женщина и настоящее исчадие ада! Что происходит?!». Ответила ему жена с садисткой улыбкой: «захотел на моём горбу в рай въехать? Не получится, и не надейся!»