Сослучайное и присослучайное 2017-05-21 15:18:23

Вот интересно. Выражение בזמן שבית המקדש קיים в Сифра — два раза, в Мехильте де-рабби Ишмаэль — один раз, в Йерушалми встречается один раз. В Бавли — десятки раз. Ладно, предположим, это особенность языка Бавли.
Но выражение בפני הבית в Мишне, Тосефте, ѓалахических мидрашах встречается довольно часто, в Бавли — раз двадцать. В Йерушалми — один раз!
Это что же получается: Йерушалми не обсуждает разницу ситуаций при Храме и не при Храме? И ведь не только в отсутствующем в Йерушалми седере Кодашим эти выражения, но и в других сдарим.

Сослучайное и присослучайное 2017-05-21 09:43:13

Отец обязан своего сына: обрезать, выкупить (если сын — первенец), научить Торе, женить, научить ремеслу, а некоторые говорят — также научить его плавать (Тосефта Кидушин 1:11, Бавли Кидушин 29а).
Зачем умение плавать жителю Иудеи или Галилеи? И главное: где в Иудее и Галилее отец будет учить сына плавать?
Видимо, эти «некоторые» жили в эллинистическом окружении, ведь у греков была поговорка «ни читать, ни плавать не умеет» — о круглом неуче, а император Август лично учил своих внуков читать и плавать (Светоний).

Вас не затруднит принять участие в опросе?

Европейский опрос о том. насколько люди пользуются словарями.
Выбор языка: http://www.owid.de/plus/dictcult/
По-русски — нет.

Сослучайное и присослучайное 2017-05-21 04:11:47

Прочитав благословение перед какой-либо едой и засунув её в рот, спросите себя: «Ты сам-то понял, чё сказал?»