Утерянный мидраш

This post was written by Синий Вечер on Октябрь 11, 2015
Posted Under: мидраш

В одном из писем палестинских гаонов 11 в. говорится: "Как учили мудрецы наши, пусть умрёт человек, но не будет причиной беды (ימות אדם ואל יבוא על ידו תקלה). "Такала" — это серьёзное нарушение заповеди, влекущее большие беды, и лучше умереть, чем стать его причиной.
А где учили мудрецы наши? Нигде такой фразы нет.
Но есть в более поздних источниках. Например, в Сефер хасидим, 45 (12-13 век, Германия): "Пусть лучше меня убьют, но я не стану причиной такалы". В "Менорат га-маор" Альнакавы (14 в.), в перечислении "шесть вещей… семь вещей…": "пусть умрёт человек, но не станет причиной такалы" (стр. 612).
Итак, палестинским гаонам, а также германским хасидам и испанским евреям был известен такой мидрашный текст.
Спасибо leechka_haifa , нашёлся ещё один источник — פרקי רבנו הקדוש, по йеменской рукописи, издание Грингута, Ликутим, 3, стр. 82-83, в списке "восьми вещей". Но вот время этого мидраша неизвестно. Грингут вообще видит в нём источник, предшествующий мишне, чего не может быть. Так что возможно, перед нами такая же обработка древнего источника, как и "Менорат ѓа-маор".

Comments are closed.