Возвращение к рутинной работе

Праздники закончились, и пришло время вернуться к рутинной работе.

Первые два часа выделены строго для оцифровки раввинатского архива. Если и дальше в это время меня не будут отвлекать, то за месяц, думаю, управлюсь. Потом еще нужно будет все индексировать, систематизировать… Но и сейчас оно все в отдельных папочках по фамилиям красиво лежит.

Два последних часа — CMS. База данных общины. Она у нас на специальном компе без интернета, чтобы никакие сноудены не добрались. Аналогично, если не будут беспокоить, думаю, за месяц управлюсь.

Ну, а между этим много всего интересного. Помните, писал про стул Элиягу? Так вот нас с ним чуть не киданули. Ну т.е. не совсем, а с размерами. Я заранее оговорил, что стул должен быть не таким глубоким, как он обычно делается. А ребята у них на фабрике этот момент упустили. Теперь будут переделывать.

Или вот… Ну ладно, а то на завтра ничего не останется.

Параллельный перевод Tанаха

Не могу найти в интернете подобие трехтомников, что лет 20 назад у всех олимов дома стояли. Хотелось бы одновременно видеть оригинал и перевод на русский.
Гугл упорно выдаёт вот это, но похоже там авторов хватило только на первые 5 слов. Туплю?

Upd: Благодаря терпению parvuss, мне таки разжевали, что это (которое я находил и сам) — именно то, что мне надо.

Бомба возле еврейского детского сада в Берлине

Сегодня утром в районе Груневальд не далеко от еврейского детского сада была обнаружена бомба. В связи с этим было эвакуировано посольство Израиля и жители близлежащих домов в радиусе 400 метров.

500 килограмовая советская бомба лежала глубоко в земле со времен второй мировой войны и была обнаружена строительными рабочими.

Дай Бог, чтоб этой находкой мы были йойце на весь следующий год.

Царь Давид и колодец его детства

Один учебный цикл закончен – новый начат. Слава Всевышнему!
Мы только что закончили цикл видео-уроков по Гемаре (Вавилонский Талмуд). Изучалась Шестая глава трактата Бава-Кама. Всего записано и вывешено ровно 40 уроков.
И тут же начали новый цикл видео-уроков, на этот раз – Третья глава трактата Гитин.
Первый урок вышел в свет.
Уроки, как всегда, сопровождаются текстовыми материалами, куда входит перевод с арамейского на русский и классические комментарии.

Предлагаю одну из таких записей – чтобы показать, как все это выглядит. Из недр Урока 30. Пример стандартного толкования Гемарой текста Танаха. На этот раз – эпизод хроники царствования Давида.

Ноах, Н. Аристер 5771

Related PostsНоах – Хинух, 5771 Н. Аристер

Ноах 5769, Носон Аристер

noach_weekly portion

Ноах 5769, Носон Аристер

noach_weekly portion

Помогите с источниками

В статьях о кашруте на английском языке есть ссылки на ивритские источники, которые я не могу идентифицировать в английской транскрипции.

1/ However, according to the Hag’oes to the Sharei  Dura
В другом тексте Hagahot
Sharei  Dura  это Шаарей Дура (Врата Дюрена), р. Исаака бен Меира из Дюрена.
А что такое Hag’oes?

2/ Divrei Chamudos Meseches Chullin 3:368 – это комментарии к трактату Хулин?
Как это называют русскоязычные евреи?

Помогите с источниками

В статьях о кашруте на английском языке есть ссылки на ивритские источники, которые я не могу идентифицировать в английской транскрипции.

1/ However, according to the Hag’oes to the Sharei  Dura
В другом тексте Hagahot
Sharei  Dura  это Шаарей Дура (Врата Дюрена), р. Исаака бен Меира из Дюрена.
А что такое Hag’oes?

2/ Divrei Chamudos Meseches Chullin 3:368 – это комментарии к трактату Хулин?
Как это называют русскоязычные евреи?

Берейшит, 5770 Носон Аристер

Сослучайное и присослучайное 2013-09-27 09:27:45

Мой знакомый просит заполнить опросник для доктората по лингвистике, небольшой и интересный. https://dl.dropboxusercontent.com/u/23105590/index.html

Срочно требуется мадриха (воспитатель)

Требуются срочно!

В связи с открытием интерната для девочек в Лицее РАМБАМ (7-12 классы) в молодежной деревне Кфар-Хасидим возле Хайфы-Крает требуется мадриха (воспитатель), соблюдающая традиции, говорящая по-русски. Проживание в молодежной деревне обязательно.

Обращаться по тел. 0524848661
e-mail: benih@kfarnoar.co.il

Симхас Тойре

В эту Симхас Тойру оба детя будут танцевать с плюшевыми торами. Стерна с красной, а Бера с синей.

Всем а гит йонтев и а гит юр!

Суккот, ѓакѓель, шмита, дарование Торы и благотворительность

Вчера ночью р.Менахем Либтаг из нашей ешивы проводил параллели между шмитой и Суккот. По его словам, суть радости в праздник Суккот — «И веселись в праздник твой, ты и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и левит, и пришелец, и сирота, и вдова, которые во вратах твоих» (Дварим, 16:13). Собрали урожай — нужно наделить неимущих. А это есть imitatio Dei: «как Он благотворит, так и ты благотвори». Три раза в день мы повторяем «раскрываешь Ты руку свою и насыщаешь всё живое» (Теѓилим, 145), и поэтому Тора заповедает «раскрой руку твою и надели его» (Дварим, 15:8). «И любите пришельца» — потому что «Он любит пришельца». Предел благотворительности для земледельца — субботний год, когда хозяин имеет на своей земле не больше прав, чем любой нищий. И именно поэтому заповедь «ѓакѓель», сбор всего народа для чтения Торы, совершается в праздник Суккот седьмого года. За временем всеобщего равенства, «раскрытия руки» и жизни за счёт «раскрытой руки Всевышнего» следует торжественное принятие народом Торы — так же как в пустыне за временем питания маном, всеобщего равенства и постоянной зависимости от «раскрытой руки Всевышнего» последовало дарование Торы. По этой же причине за праздником Суккот следует Симхат Тора.

Корона, которая дороже золота

Канун Шмини-Ацерес
21 тишрей 5774 года / 25 сентября 2013 г.

…Дорога была долгой и утомительной. Правые колеса повозки Морица, торговца лесом, наткнувшись на большой камень, искривились и стали издавать скрип и скрежет, что указывало на то, что очень скоро они сломаются… Внезапно взору Морица открылась небольшая деревня с несколькими неказистыми домиками. К радости путешественников среди жителей нашелся кузнец, с которым они договорились о ремонте колес.

В своей жизни Мориц видел многих мастеров в работе, но этот кузнец отличался от них. Он был грустен и молчалив и работал, не говоря ни слова, с меланхолическим выражением лица. Когда кузнец закончил, и Мориц щедро заплатил ему, тот поблагодарил его, но даже не улыбнулся. «Могу ли я у тебя кое-что спросить? — обратился к нему торговец. — Почему ты такой грустный? У тебя дома горе? Может быть, дети больны?»

«Дети, слава Б‑гу, здоровы, — сказал кузнец, — но все время беспокоят меня думы о будущем. Что произойдет, когда дети вырастут и покинут родительский дом? Кто будет поддерживать меня и мою жену? Что делать, если настанет суровая зима и не будет работы?.. Эти мысли не дают мне покоя и мешают работать. Голова моя полна забот, и я не могу думать ни о чем другом».

Сердце торговца переполнилось жалостью к кузнецу, и через несколько дней он вернулся к нему, держа в руке слиток: «Возьми это золото, но воспользуйся им только в случае крайней необходимости. Спрячь его в укромном месте и изгони из сердца своего тревогу. Ведь ты будешь знать, что когда тебе понадобятся деньги, ты сможешь продать это золото».

Растроганный кузнец от всего сердца поблагодарил богача и с воодушевлением благословил его. В тот же день он вернулся к ожидающей его работе с улыбкой и веселой песней на устах. Заботы о будущем больше не беспокоили его, и он мог посвятить себя полностью любимому ремеслу. Вскоре его имя стало широко известно, и все хвалили его работу, у него было много заказов, и ему даже понадобился подмастерье. Доходы его значительно выросли, и он начал откладывать деньги на старость. И счастье поселилось в его доме.

Однажды шел кузнец по городу, и заметил, что у него порвался сапог. К своей радости, он обнаружил открытой небольшую сапожную мастерскую, вошел туда и, сняв сапог, протянул его сапожнику, который тут же приступил к работе.

Лицо сапожника выражало грусть и печаль. «Что случилось с тобой, добрый человек? — спросил кузнец. — У тебя проблемы дома?» — «Дома, слава Б‑гу, все благополучно, но мысли о будущем не дают мне покоя, — ответил сапожник. — Я не знаю, что буду делать, когда мои дети вырастут. Кто будет поддерживать меня и мою жену?..»

Кузнец заплатил за работу и сказал сапожнику: «Завтра я вернусь и дам тебе то, что обеспечит твое будущее». На следующий день он явился к сапожнику, держа в руках слиток, которым богач наградил его много лет назад: «Возьми это золото, но воспользуйся им только в случае крайней необходимости. Спрячь его в укромном месте и изгони из сердца своего тревогу. Ведь ты будешь знать, что когда тебе понадобятся деньги, ты сможешь продать это золото».

Возрадовался сапожник и, поблагодарив кузнеца, побежал домой. «Где мы можем спрятать золото?» — спросил он жену. Однако та была настроена скептически: «Кто сказал, что это золото? Быть может, он обманул тебя? Сходи проверь слиток!»

У ювелира сапожник испытал горькое разочарование. «Это не слиток золота, — сказал ювелир после недолгой проверки, — а кусок дешевого металла, покрытый тонким слоем позолоты». Обескураженный сапожник в гневе бросился к кузнецу. «Почему ты обманул меня? — закричал он. — Зачем ты дал мне кусок ржавого железа и сказал, что это золото?»

Кузнец взглянул озадаченно на слиток и сказал: «Поверь мне, друг мой, этот слиток находится в моем доме много лет, но я и не подозревал, что он не золотой. Он дал мне надежду, он дал мне веру! Я знал, что если мое положение ухудшится, я смогу им воспользоваться, и это давало мне энергию и желание работать. Неверие погнало тебя проверять его подлинность, и этим ты только сам себе навредил…»

На этой неделе мы начинаем новый годичный цикл чтения Торы. Каждый, кто видит текст, написанный в Свитке Торы, сразу замечает, что он не делится на абзацы, не имеет огласовок и знаков препинания — только буквы, соединенные в слова. И бааль-койре (человек, который читает Тору по Свитку) должен прийти подготовленным и знать, как правильно читать.

Недавно ко мне в руки попала одна из трех копий редкой рукописи — «Кесер Арам Цова» (другое название — «Кодекс Алеппо»). Ее история такова. В Израиле, в городе Тверия, около двенадцати столетий тому назад группа мудрецов решила написать весь текст Танаха на пергаменте с огласовками и знаками кантилляции (система записи традиционного напева, на который произносится текст Танаха во время публичного чтения). Они хотели собрать и объединить в одном свитке все традиции, распространенные среди народа Израиля. Это был грандиозный проект, рассчитанный на несколько столетий. Окончательный текст рукописи был проверен и снабжен толкованиями Аѓароном бен Моше, последним и самым видным членом семьи Бен-Ашеров — династии исследователей масоры (свода указаний, служащих сохранению канонизированного текста Танаха и нормативов его оформления при переписывании) из Тверии. Около 930 г. новой эры он завершил работу над свитком, который включил в себя тексты двадцати четырех книг Танаха, расположенные в три колонки на каждой из 491 страниц пергамента. Этот свиток и получил название «Кесер» — «Корона».

Семьдесят лет спустя он был продан одному еврею из Ирака, который затем пожертвовал свиток караимской общине Иерусалима, написав: «Ни при каких обстоятельствах не продавать и не закладывать свиток». «Корона» находилась в Иерусалиме в течение ста лет, а затем пришли крестоносцы и ограбили еврейскую общину, забрав в том числе и этот свиток.

Единственный способ получить книгу обратно — выкупить ее за большие деньги, и евреи Иерусалима обратились за помощью к богатой еврейской общине, которая существовала в те времена в Египте, недалеко от Каира. Египетские евреи откликнулись на зов своих собратьев, собрали деньги и выкупили свиток. Так «Корона» переехала в Египет, где пробыла около 275 лет. Рамбам, который жил в Египте в те годы, пишет в своей книге «Мишне-Тора» («Законы Свитка Торы», 8: 4), что он написал свой Свиток Торы и корректировал его по книге Бен-Ашера.

В 1375 году один из потомков Рамбама покинул Египет и, взяв «Корону» с собой, переехал в Сирию — в город Алеппо. В этом городе, упоминаемом в Танахе как «Арам Цова», со времен царя Давида существовала очень древняя еврейская община. Так и появилось нынешнее название свитка — «Кесер Арам Цова».

Еврейская община Алеппо приняла свиток с большой любовью и почитанием. Он был помещен на небольшом внутреннем дворе синагоги, где для него был сооружен специальный металлический ящик с двумя замками. Ключи от этих замков были переданы двум уважаемым членам общины — таким образом, для безопасного открытия сейфа требовалось присутствие по крайней мере двух человек. А маленький домик, где находился «Кодекс Алеппо», евреи назвали «Пещера пророка Элияѓу». Она стала священным местом, куда люди приходили молиться за больных и не только.

Сложилась легенда, что в случае утраты свитка еврейская община города, не дай Б‑г, погибнет. Конечно, евреи Алеппо самоотверженно охраняли свою святыню. Дело дошло до того, что они на протяжении многих лет не позволяли никому из посторонних читать и изучать его. Многие исследователи Торы хотели обратиться к свитку для сравнения различных вариантов текста, но евреи Алеппо никому не давали права доступа к нему. В сороковых годах прошлого столетия один ученый просил разрешения сделать фотографии текста свитка, но и на это они не согласились.

И вот настал день, когда ООН должна была принять резолюцию по созданию еврейского государства. В те дни около миллиона евреев жили под властью мусульман. Представители арабских стран в Организации объединенных наций предупредили, что если ООН признает еврейское государство, то они не несут ответственности за судьбу евреев, проживающих в мусульманских странах. И действительно: в субботу 29 ноября 1947 года прошло голосование в ООН, а на следующий день в Алеппо толпа арабов учинила погром — ворвавшись в синагогу, они вынесли сорок Свитков Торы и сожгли их на костре, а потом подожгли и само здание!

Слухи о том, что среди сожженных Свитков Торы погиб и «Кодекс Алеппо», достигли Израиля. В те дни в израильской газете была опубликована статья под названием «Памяти ушедших», где говорилось, что «Корона» утеряна навсегда в пламени огня…

Однако когда группе евреев из Алеппо во главе с Мордехаем бен Эзра Фахамом удалось репатриироваться в Израиль, оказалось, что история сожжения «Короны» была придумана для того, чтобы сирийские власти не искали свиток, а на самом деле он хранился у одного из ведущих членов общины! Президент Израиля Ицхак Бен-Цви, большой ученый, приложил немало усилий, чтобы убедить евреев Алеппо, что свиток должен храниться на Земле Израиля. И в 1958 году «Кодекс Алеппо», спрятанный в стиральной машине, через Турцию в конце концов был доставлен в Израиль, где он и поныне хранится в Музее Израиля в Иерусалиме. И сегодня любой посетитель музея может увидеть в его экспозиции несколько подлинных страниц «Короны».

И тут наступает самый печальный момент нашей истории. Из всего текста «Кесер Арам Цова» выжили и приехали в Израиль лишь 294 страницы! Бо́льшая часть Пятикнижия Моисеева не была найдена: четыре из пяти книг полностью отсутствуют, а пятая — Дворим — начинается только с 28‑й главы. Также полностью утрачены тексты пяти последних книг Танаха: Коѓелес, Эйха, Эстер, Даниэль и Эзра. До сих пор ведется спор о времени и месте их исчезновения. (Некоторые ученые обвиняют членов еврейской общины Алеппо в том, что во время погрома они оторвали недостающие листы и держат их скрытыми в частных коллекциях. Для такого утверждения есть основания: два из недостающих листов были обнародованы — один в 1982‑м, а другой в 2007 году. В связи с этим остается вероятность того, что есть еще листы, которые, возможно, пережили погромы 1947 года.) Но факт остается фактом: свиток, который в течение более чем тысячи лет пребывал в целости и сохранности, в последние полвека с небольшим лишился сорока процентов своего текста! И все же мы надеемся, что в один прекрасный день его недостающие страницы будут найдены…

Название свитка символично. Корона — символ власти. Восходящему на престол возлагают на голову корону. Лишаясь короны, монарх лишается и власти. И тому есть многочисленные исторические подтверждения (так, в Свитке Эстер рассказывается о том, как Аман попросил у царя корону, но тот пожаловал ему царское одеяние и коня, но не корону).

Евреи назвали свиток «Корона», потому что Тора является венцом еврейского народа, подтверждающим наше величие и уникальность. Только у нас есть Тора-Корона, мы являемся избранным народом. Стоит нам отказаться от Торы-Короны, и мы потеряем все.

У слова кесер есть еще одно важное символическое значение. Гиматрия (сумма числовых значений букв) этого слова 620, что соответствует 613 заповедям Торы и семи заповедям мудрецов. Наша корона — это Тора и заповеди. Ранним утром Субботы главы «Брейшис» мы снова возлагаем корону на один год и обязуемся хранить ее так же, как в древности евреи Сирии охраняли «Кесер Арам Цова».

Загрузить газету в формате PDF вы можете здесь (932 КБ).

Могут ли женщины танцевать со свитками Торы в праздник Симхат Тора?

Вопрос вынесенный в заголовок носит не столько галахический сколько идеологический характер. При этом галаха гораздо более открыта, чем часть тех, кто её исполняет.
http://shunrasher.livejournal.com/151050.html

О чем просить, за очень тяжелого больного

В эти дни мы вновь сталкиваемся с очень непростой морально этической дилеммой связанной с критическим состоянием здоровья раа Овадьи Йосефа- о чем молиться, когда больной находится в критическом состоянии.Галаха дает разные ответы на этот вопрос.

http://shunrasher.livejournal.com/150823.html

Иудаизм и христианство с геометрической точки зрения

Взгляните, может быть, будет любопытно:
Иудаизм, христианство и геометрия
Особенно для тех, кто намного глубже меня чувствует символику разных геометрических символов.

С Берой в сукке

Вчера зашли с Берой в сукку поесть картошку фри и попить пивка.

Judaica Berlin

Наконец-то у магазина иудаики при Берлинском ЕОЦ появился нормальный руководитель. Прошу любить и жаловать — Реувен Розенберг. В магазине значительно расширился ассортимент, появились красивые нетилатницы, подсвечники и т.д. А перед суккес была организована продажа "арба миним". Кфархабадские этроги и по желанию лулавы "дери"… и аровойс нормальные из Израиля.

В общем а гройсе йишар коях и удачи в начинаниях!

Немного фоток с продажи арба миним:

Брис у Гамсонов

Вчера был брис у Гамсонов. Очень хорошо посидели в сукке. Моэлем был р. Хаим Бар-Он, который приходится им дальним родственником. Было очень приятно послушать от него двар-тойро. Понастольгировал.

И да, назвали, вы не поверите, Менахем-Мендлом.

кто виноват

я уже писал как можно понимать известный оборот из слихот — "אשמנו מכל עם".

Возможно еще одно понимание – "мы забираем преступления от всех народов" – это похоже на то, что сказано в Кузари:

2:35. Сказал Кузари: Как могут быть отнесены слова "наши болезни он переносил и наши боли терпел" к Израилю, ведь наказания приходят на Израиль только за их собственные преступления?
2:36. Сказал хавер: Израиль среди народов как сердце среди органов. Он болезненнее всех и здоровее всех.
2:44. Сказал хавер: … как сердцу передаются болезни остальных частей тела…, так передаются болезни народу Израиля…

METRO радует

В этом году многие шлиахи и не только воспользовались возможностью приобрести в METRO. Стоимость такой сукки зависела от размера и начиналась примерно от 70 евро. В принципе она представляла собой разборной павильон, который нужно было собрать не накрывая полиэтиленом крышу.

Вобщем, я решил, что в следующем году обязательно, бли недер, поставим во дворе сукку.

Рав Ицхак Гинзбург. Тшува за тшуву. Тшува после возвращения в Сион

Очень важный отрывок из урока рава Ицхака Гинзбурга — тшува за тшуву. Тшува после возвращения в Сион
http://chassidus.ru/philosophy/ginzburg/5774/6-tishrey-5774-2.htm

Аудиозаписи лекций, Суккот

Rav Herzel Hefter Sukkot

https://soundcloud.com/machanaim-audio/rav-herzel-hefter-sukkot

Rav Rapporot Sukkot
https://soundcloud.com/machanaim-audio/rav-rapporot-sukkot

Rav Strikovsky Shir HaShirim
https://soundcloud.com/machanaim-audio/rav-strikovsky-shir-hashirim

"Словно из водопровода льёт на нас с небес вода"
"О Дожде" с Зеевом Дашевским.
Из цикла передач "За Чашкой Чая" 96-го канала из Иерусалима.
http://www.youtube.com/watch?v=sYM5qLyxmUE

Моадим ЛеСимха!

Маханаим