Возвратимся снова к Адаму и Хаве. Вот стандартный перевод строки из Берешит, 2:20:
«/20/ И НАРЕК ЧЕЛОВЕК ИМЕНА ВСЕМУ СКОТУ И ПТИЦАМ НЕБЕСНЫМ И ВСЯКИМ ЗВЕРЯМ ПОЛЕВЫМ, НО ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА НЕ НАШЕЛ ОН ПОМОЩНИКА, ЕМУ СООТВЕТСТВЕННОГО.»
На иврите это звучит следующим образом:
כ וַיִּקְרָא הָאָדָם שֵׁמוֹת, לְכָל-הַבְּהֵמָה וּלְעוֹף הַשָּׁמַיִם, וּלְכֹל, חַיַּת הַשָּׂדֶה; וּלְאָדָם, לֹא-מָצָא עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ.
Возможно ли прочитать эту фразу по-другому?
«Вайикра hаадам шемот лехоль hабеhема улеоф hашамаим улехоль хаят hасаде улеадам; ло маца эзер кенегдо.»
«И нарек Человек имена всему скоту и птицам небесным, и всяким зверям полевым и человеку (в смысле, каким-то людям, но не всем людям); но (он) не нашел (себе) помощника ему соответственного (напротив него).»
Здесь употребляется 2 слова: «hаадам» (с артиклем) и «адам» (без артикля). Я предлагаю «hаадам» считать как бы заменой конкретного человека, Адама, а «адам» без артикля понимать как «род людской»! Насколько правомочен такой перевод? Не противоречат ли такому переводу знаки кантилляции? Заранее громное спасибо за помощь!
Ор аХаим (Брат – Праведник), Пропажа – часть в Торе
Рабби Шломо из Радомска, автор книги «Тиферес Шломо»
halizah shoe photo by Wanchain
1) Ибум (Рут, Томар) ком. Дон Ицхак бен-Иегуда Абрабанель
2) Шамай vs Гиллель “Ло Титгоеду”
3)
смухим - Сходными, но не тождественными с гзера шава являются правила хеккеш (`сравнение`) и смухим (`смежные`). Хеккеш используется для толкования двух законов, содержащихся в одном и том же стихе и поэтому позволяющих заключить, что указания одного закона распространяются и на другой. Правило смухим аналогично хеккешу, но для сопоставления выбираются два закона, приводимые в смежных стихах. http://www.eleven.co.il/article/11123
Здравствуйте, уважаемые!
Мне попался на глаза пост:
Гдолей адор
Шалом уважаемые,
Помогите составить список тех, кто считается (чем больше тем лучше) гдолей дор нашего поколения.
Прежде чем давать список "гдолей адор" было бы хорошо вообще дать определение — кто такой "гдоль адор" и откуда это определение взято.
А то статус "Талмид Хахам" — известен; статус "Талмид Хахам Гадоль" — тоже более-менее понятно.
А статус: "Гдоль аДор" — непонятно о чем тут речь.
Я не хочу никого провоцировать, а просто хочу понять.
Друзья, помогите составить список учебных заведений высшего и профессионального образования, где есть харедимные программы.
- махон Лев и махон Таль
- Михлала харедит Йерушалаим
- Кирья академит Оно
- Ѓадаса
А ещё?
И какие существуют харедимные программы получения багрута?
Спасибо.