Почему Он не пустил Моисея в Землю? (Чис. 20:10,12)

Объяснений столько, что не перечислить. Обратимся к тексту (Чис. 20:10):
וַיַּקְהִלוּ משֶׁה וְאַהֲרֹן אֶת הַקָּהָל אֶל פְּנֵי הַסָּלַע וַיֹּאמֶר לָהֶם שִׁמְעוּ נָא הַמֹּרִים הֲמִן הַסֶּלַע הַזֶּה נוֹצִיא לָכֶם מָיִם
И созвали Моисей и Аарон собрание перед скалой, и [он] сказал им: Слушайте (שִׁמְעוּ נָא, соблаговолите слушать) вы, бунтовшики, не из этой ли скалы мы извлечем вам воду?
Грамматически это риторический вопрос, предполагающий отрицательный ответ. Моисей саркастически спрашивает: уж не хотите ли вы, чтобы мы извлекли для вас воду из этого камня? Следуя буквальному смыслу, мы должны заключить, что Моисей считает идею извлечения воды из скалы очевидным для всех абсурдом. Судя по его словам, он попросту не верит указанию Всевышнего (Чис. 20:8), Возьми посох и созови все общество, ты и Аарон, брат твой, и скажите скале у них на глазах, чтобы дала она воду; и извлечешь ты для них воду из скалы, и напоишь общество и скот их.

То, что Моисей не поверил Его словам, да еще при том, что он в прошлом (Исх. 17:6) уже успешно извлекал воду из скалы (и при том, что он выбивает-таки из нее воду в стихе 11, следующем за нашим), кажется невероятным — совершенно дикая идея! Между тем буквальный смысл именно такой. Более того, именно так понимает его Сам Всевышний (Чис. 20:12)!
וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל משֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן יַעַן לֹא הֶאֱמַנְתֶּם בִּי לְהַקְדִּישֵׁנִי לְעֵינֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לָכֵן לֹא תָבִיאוּ אֶת הַקָּהָל הַזֶּה אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לָהֶם
И сказал hаШем Моисею и Аарону: Потому, что вы не поверили Мне, чтобы освятить Меня (т.е. не поверили Мне и таким образом не освятили Меня) перед глазами детей Израиля, на этом основании, вы не введете это собрание в Землю, которую Я дал им.

В четырёх словах

Советы Эпикура в отношении мировоззрения можно суммировать очень кратко: «Не заморачивайся».
А в отношении образа жизни — ещё короче: «Не напрягайся» (λάθε βιώσας).

Сослучайное и присослучайное 2017-06-27 09:52:53

Стихотворение, по которому написана песня את תלכי בשדה (из альбома Хавы Альберштейн כמו צמח בר), Лея Гольдберг написала в 1943 году, и оно было включено в сборник, составленный специально для бойцов Еврейской бригады. Отсюда главный мотив стихотворения — «наступит кажущееся сейчас нереальным время, когда женщина сможет идти босиком по полю, глубоко дышать, когда дороги, сожжённые страхом и вздыбленные кровью, уже не будут царапать, когда снова можно — можно! — будет любить, и когда женщина вновь станет скромной и тихой».
А альбом, в котором Хава спела эту песню, вышел после войны Йом-кипура.
(Другая песня из этого альбома — אדבר אתך — в которой женщина успокаивает мужчину, вокруг которого собираются его мертвецы, ещё больше отвечает духу времени после той войны).

Сослучайное и присослучайное 2017-06-27 02:12:19

Один из немногих честных поступков в израильской политике в последнее время. Рав Исраэль Розен, основатель Управления гиюров и один из тех, кто уже двадцать лет почти в одиночку бодался, как телёнок с дубом, с официальной гиюрной политикой, вышел из президиума партии «Еврейский дом» после того, как она проголосовала за последний законопроект о гиюрах, согласно которому гиюры в Израиле могут делать только государственные религиозные инстанции.

Сослучайное и присослучайное 2017-06-27 01:54:05

Спасибо vrag_naroda3,
Освобождённые узники Берген-Бельзена поют «Гатикву» с двумя последними строчками второго куплета:
לשוב לאֶרֶץ אבותינו,
לעיר בָה דוד חָנה
(это тоже из оригинального текста).
https://www.youtube.com/watch?v=VKmy27DKdls, начиная с 5:25
Полный текст «Гатиквы»:
http://www.orianit2.edu-negev.gov.il/mekifvas/sites/homepage/flag/kerenmilotshir.htm
http://sharvit.cet.ac.il/SharvitEditor/page/ShowPage.asp?nPageID=461469

Сослучайное и присослучайное 2017-06-26 05:21:28

Говорят, что в 80-е годы иерусалимские дети называли снеговика «шельголем», а зебру- «пасус» (Гаарец, 9.2.84).

Сослучайное и присослучайное 2017-06-26 01:43:36

Я не верю реформистам, когда они поднимают хипеш каждое новомесячье у Западной стены, чтобы потом их интервьюировали по радио, телевидению и в газетах. И вот почему.
Сто лет назад Западная стена была почти ничем. Возле неё проходил узкий переулок квартала Муграбим. К стене приходили евреи оплакать Храм, мужчины и женщины. Перегородки тогда не было: кто же даст поставить перегородку посреди улицы? Реформистское движение существовало уже сто лет, но реформисты к Стене не приходили. Они вообще фактически отказались от Сиона.
Восемьдесят лет назад дошли первые слухи об уничтожении евреев Европы.  Что могли сделать евреи Иерусалима? Только молиться. У Западной стены была организована круглосуточная молитвенная вахта. А реформистов там не было.
Пятьдесят лет назад Старый город был освобождён, евреи толпами ринулись к Стене. А реформистов там не было.
Те евреи, которые дневали и ночевали возле Стены, которые ходили к ней в субботу пешком час туда и час обратно, если не больше, устроили там так, как им удобно. Мужчины слева, женщины справа. Это были ортодоксы. Стена перешла под контроль государства и был назначен раввин Стены. Ортодоксальный. Он никогда никому не мешал там молиться, ни Папе римскому, ни совершенно светскому подростку. Но так, чтобы это было удобно тем, кто у Стены проводит целые часы и приходит к ней тысячами — ортодоксам.
Любой реформист может прийти к Стене и излить там душу. Более того, любой реформист может присоединиться к любой молитвенной группе. Но их там почти не видно.
А теперь объясните мне, чем реформисты заслужили изменение существующего порядка и выделение на узеньком пятачке у Стены для себя отдельного участка. Что они для этого сделали?

Сослучайное и присослучайное 2017-06-25 09:46:10

Какие существуют организации, помогающие молодёжи, "выпавшей" из харедимной среды, акклиматизироваться во "внешнем" обществе?

Конек-горбунок наносит ответный удар!

Кто смел и может попытаться перевести хоть несколько десятков строк первой главы "Конька-горбунка"? Перевести так, чтобы ивритский читатель понял, что это остроумная простонародная сказка. Я напишу в лингвистический журнал статью об изменении стиля переводов "Конька" со временем и приведу в ней цитаты из всех предложенных переводов с указанием их авторов и благодарностью им.

Сослучайное и присослучайное 2017-06-25 05:18:35

Встретив дерзкого юношу, Зенон сказал ему: "Ну, мальчик, не скажу я тебе, что я о тебе думаю".
(Диоген Лаэртский).

Как два пальца

«Уравнение реакции соединения водорода с кислородом — первое уравнение, с которым знакомится большинство начинающих изучать химию. Реакция эта кажется им очень простой. Но даже профессиональные химики бывают несколько поражены, увидев книгу в сотню страниц под названием «Реакция кислорода с водородом», опубликованную Хиншельвудом и Уильямсоном в 1934 году» (Кеннет Бэйли,1937 год). К этому можно добавить, что в 1948 году была опубликована значительно большая по объему монография А. Б. Налбандяна и В. В. Воеводского под названием «Механизм окисления и горения водорода».
http://elementy.ru/nauchno-populyarnaya_biblioteka/431296/Khimiya_plameni

Скромность

Это единственное душевное качество, которое я до сих пор не нашёл в греческой этике. Википедия посвящает богине Aidos- Эдос (скромность) несколько абзацев, упоминает одно место в Гесиоде, одно в Пиндаре, одно в Эсхиле, одно в Софокле, одно в Эврипиде… и ничего в теоретических трудах.
Аристотель в "Никомаховой этике" хвалит "величавость" как среднее между хвастовством и приниженностью, каковую считает пороком. Платон велел Диогену смирить своё тщеславие и не хвалиться своей неприхотливостью, но скромным быть не посоветовал.
Это, пожалуй, единственное, что привнесли в эллинистическую этику монотеистические религии.
(О Востоке я не говорю).

Не отказываться ни от одного еврея

Канун Шабос главы «Койрах»
29 сивона 5777 года / 23 июня 2017 г.

Рассказывают, что во время посещения Любавичского Ребе премьер-министром Израиля Менахемом Бегиным между ними велась беседа на разные важные темы. Но ближе к концу встречи, когда основные вопросы уже были рассмотрены, Ребе попросил Бегина оказать ему личную услугу. Он рассказал о письме, которое получил из Франции, от родителей еврейской девушки, собирающейся выйти замуж за нееврея. Мольбы родителей и их просьбы не были услышаны. Опечаленные, они обратились к Ребе, чтобы спросить у него совета. «У меня нет ни капли сомнения в том, что когда такой известный человек, как вы, поговорит с ней — особенно учитывая то, что вы говорите по-французски, — она отнесется с уважением к вашим словам, и это повлияет на нее в правильном направлении», — сказал Ребе. Бегин согласился выполнить это поручение. Ребе передал ему подробные данные о девушке и попросил отправить ему счет за расходы на незапланированную остановку во Франции. Беседа с Бегиным положительно повлияла на девушку. Она решила уехать в Израиль и разорвать связь с нееврейским парнем. Позже она вышла замуж за еврея и осталась жить в Иерусалиме. Расходы на выполнение поручения во Франции оплатил Ребе, как и обещал. Эта история учит нас: «верный пастырь» — это тот, кто не отказывается ни от одного еврея.

В нашей сегодняшней недельной главе «Койрах» эту же идею воплощает Моше-рабейну — первый пастырь народа Израиля. Койрах организовал широкую оппозицию против руководства Моше и Аѓарона-коѓена, сплотив с этой целью вокруг себя 250 почитаемых руководителей народа. Однако вместо того, чтобы бороться с ними, Моше изо всех сил старается уговорить их умерить свои амбиции. Но Койрах и его сторонники настаивают на продолжении спора. В определенный момент в происходящее вмешивается Всевышний и, пожелав наказать бунтовщиков, приказывает Моше-рабейну отделиться от Койраха и его последователей. Тора говорит: «И поднялся Моше, и пошел к Датану и Авираму» (Бамидбор, 16: 25). Раши в своем комментарии на этот стих объясняет: Моше «поступил так, полагая, что они окажут ему уважение, послушают его, если он обратится к ним лично».

Обратите внимание на то, что происходит. Приговор Койраху и его сторонникам уже вынесен, и дверь к покаянию заперта. Всевышний говорит Моше держаться от них подальше. И тем не менее, движимый великой любовью к народу Израиля, Моше ищет все возможные пути, чтобы спасти их, и пытается воздействовать на них одним своим видом, без слов. Возможно, они увидят его и раскаются. Потому что Моше-рабейну был «верным пастырем» Израиля, и, следовательно, не отказывался ни от одного еврея.

Мидраш рассказывает, что когда Моше был пастухом у своего тестя Исро, сбежал из стада ягненок. Моше долго искал его, а когда увидел, как ягненок подбежал к ручью и стал жадно пить воду, сказал: «Я и не знал, что ты так устал в пути». Моше взвалил ягненка на плечи и понес на себе, чтобы тот отдохнул. И Всевышний решил, что если Моше проявляет такое милосердие к животным, то сможет стать верным пастырем и Его паствы — сынов Израиля…

Наши мудрецы говорят, что каждое поколение имеет лидера, подобного Моше («Ялкут Шимони», «Мидраш рабо») И «Зоѓар» объясняет, что в каждом поколении есть праведник, в котором воплощена душа Моше-рабейну. На следующую неделю выпадает дата гимл тамуз (3 тамуза) — йорцайт Любавичского Ребе. Этот день подходит не только для просьб о благословениях и особых мероприятий. Он также — и даже в большей степени — открывает возможность учиться на примере личности и жизненного пути Ребе. Мы удостоились наглядно увидеть в его лице «верного пастыря», заботящегося о каждом члене своей паствы в любом месте и в любое время. Ребе проявлял заботу о каждом представителе народа Израиля — об ашкеназах и сефардах, об исполняющих заповеди и тех, кто еще не соблюдает законы Торы, о своих хасидах и евреях, относящихся к другим течениям в иудаизме. Ребе беспокоился о сынах Израиля везде, где бы они ни жили: от Аляски до Австралии, от Марокко до Китая, от Израиля до Украины. Ребе заботился о евреях в любое время: с раннего утра до поздней ночи, почти двадцать четыре часа в сутки. Ребе отвечал на тысячи писем, раздавал доллары на цдоку множеству евреев и давал благословения каждому дому Израиля. И все это, не взяв ни одного дня отпуска! Как Моше-рабейну, Ребе не соглашался отказаться ни от одного еврея.

Когда кто-то благословлял Ребе за то, что ему удалось «приблизить отдалившихся», Ребе говорил, что нет такого понятия «отдалившиеся», ибо все евреи близки к Б‑гу, не «приблизить отдалившихся», но «приблизить приближенных». Когда кто-то представил себя как «маленький еврей из Кюрасао», Ребе сказал, что нет такого понятия «маленький еврей». Когда кто-то заявлял, что у «наших людей» нет духовных проблем, Ребе сказал, что нет такого понятия, как «наши люди», потому что каждый еврей — «наш человек».

В 5739 (1978) году, незадолго до Хануки, на встречу с Ребе приехал рав Шабтай Кац, работавший с евреями-заключенными в тюрьмах Южной Африки. Ребе спросил его о том, имеют ли они возможность зажигать ханукальные свечи. Раввин ответил, что тюремные власти не позволяют им этого делать. Выражение глаз Ребе стало печальным. «Знаете ли вы, сколько надежды могут подарить еврею, сидящему в тюрьме, ханукальные свечи?» — спросил он. Рав Кац пообещал заняться решением этого вопроса сразу же после своего возвращения в Южную Африку. Но Ребе этого обещания было мало, и он попросил его немедленно позвонить руководству тюрем. «В Южной Африке сейчас четыре утра… Мыслимо ли в такое время будить офицера, ответственного за тюрьмы?» — смущенно спросил рав Кац. Но даже этот аргумент не ослабил решимость Ребе. «Наоборот, — сказал он, — когда офицер увидит, что вы посмели потревожить его сон, он сможет лучше понять важность этого вопроса и насущную необходимость его решения». Действительно, в конце встречи рав Кац позвонил офицеру, который был взволнован столь важным звонком из Америки. Рав Кац сообщил ему, что Любавичский Ребе просит разрешить южноафриканским заключенным-евреям зажигать ханукальные свечи. Офицер, выслушав его, дал свое разрешение.

Когда рав Кац сообщил Ребе, что его просьба удовлетворена, Ребе сказал: «Во всех пятидесяти штатах США заключенным-евреям разрешено на Хануку зажигать свечи, кроме Нью-Йорка». Затем Ребе попросил рава Каца позаботиться о том, чтобы в Нью-Йорке власти разрешили евреям зажигать ханукальные свечи в тюрьмах. «Если вы скажете им, что даже в тюрьмах Южной Африки это дозволено, вероятно, они почувствуют себя неудобно, и это сможет повлиять на них в нужном направлении», — предложил ему Ребе. В конце концов, рав Кац добился и от тюремных властей Нью-Йорка разрешения на зажигание ханукальных свечей. Когда он вернулся и доложил об этом Ребе, тот поблагодарил его и подарил ему книгу «Тания». К этому Ребе также добавил еще две книги на английском языке, чтобы он передал их начальнику тюрем в Южной Африке и его жене.

По возвращению в ЮАР, рав Кац позвонил офицеру и рассказал о подарках, которые Любавичский Ребе послал ему и его жене. «Я сейчас же приеду», — сказал офицер по телефону. Через некоторое время он уже стучался в дверь рава Каца, который, поздоровавшись, спросил: «Почему вы поспешили прийти?» Офицер ответил: «Человек, который живет в Нью-Йорке и думает о совершенно незнакомом ему человеке, живущем на другом конце земного шара, и пытается привнести радость и свет в его жизнь, — заслуживает, по-моему, звания «истинного лидера». И когда такой лидер прислал мне подарок, я хотел получить его как можно скорее».

Наши мудрецы говорят о первом пастыре народа Израиля, Моше-рабейну, что даже после своего ухода из этого мира он не оставил свою паству. Так же, как здесь, в этом мире, он заботился о своих «овцах», так и теперь с небес он оберегает свое «стадо». И это можно сказать обо всех пастырях Израиля на протяжении всех поколений. Любавичский Ребе тоже не оставил свою паству и продолжает заботиться о народе Израиля посредством благословений, посланников и их деятельности, которая охватывает сегодня огромные массы сынов Израиля, где бы они ни находились в мире, — не отказываясь от любого еврея.

Закончить хочу словами Ребе о том, что во время грядущего Избавления ни один еврей не останется в изгнании. Как сказал пророк: «И вы собраны будете по одному, сыны Израиля. И будет в тот день: вострубят в великий шойфар, и придут пропавшие… и заброшенные… и будут они поклоняться Г‑споду на горе святой в Иерусалиме» (Ишаяѓу, 27: 12, 13). Да исполнится это вскоре, в наши дни! Омейн!

Загрузить газету в формате PDF вы можете здесь (716 КБ).

Сослучайное и присослучайное 2017-06-22 06:58:02

Он первым написал о социологии возрождения иврита, до Харшава.
שמעון שור. ההקשר החברתי-פוליטי של החייאת הלשון העברית בפרספקטיבה השוואתית. רבעון למחקר החברתי (חיפה), גיליון 12-19, קיץ 1977. עמ' 109-116.

Иополитике

Когда Биби уезжал в Китай, он оставил за себя премьером министра туризма Ярива Левина. Когда в Африку — неподражаемую министру культуры Мири Регев. Когда ложился на операцию — министра охраны природы Зеэва Элькина.
У меня есть подозрения, почему именно этих мелких сошек. И если эти подозрения оправданы, то дело вообще плохо.

Сослучайное и присослучайное 2017-06-22 05:38:05

Консервативный раввин, основатель "театрализованной школы преподавания еврейства", выходит из консервативного движения, так как это движение не позволяет ему проводить свадьбы евреев с неевреями, а также однополые свадьбы.
Дочитайте до конца (английский).
http://jewishweek.timesofisrael.com/maverick-rabbi-breaks-ranks-over-intermarriage/

Сослучайное и присослучайное 2017-06-22 04:25:30

"Я, например, много лет назад избрал для себя иудаизм, потому что он единственный предоставляет мне возможность, находясь в радикальной оппозиции, оставаться внутри".
(Илья Дворкин, который и подал мне тридцать лет назад пример такого образа жизни).
https://www.facebook.com/vladimir.emelianov.589/posts/1977810699116580?comment_id=1978291505735166&reply_comment_id=1978294189068231&comment_tracking=%7B%22tn%22%3A%22R5%22%7D

Паки и паки

Из перевода "Конька-горбунка", выполненного одним израильским литератором в 1973 г. и оставшегося в рукописи. Первая глава.
בני, מאוד לי, מאוד נעמת
כי מצוות האב קיימת
בנפשך ובמאודך
ולא ביישת מולידך!
Подстрочник с сохранением стиля:
Сын мой, вельми и вельми ты приятен мне,
Ибо заповедь отца выполнил ты
Всею душою твоею и всем существом твоим
И не опозорил породившего тя!
Вопросы:
1. Какой именно отрывок оригинала здесь переведён?
2. Что вы думаете о соотношении стилей оригинала и перевода? (Впрочем, гусары, молчать).

Сослучайное и присослучайное 2017-06-22 02:46:59

Киники изобрели способ неприлично одеваться. Эллин мог ходить обнажённым, мог ходить в хитоне и плаще. Они же стали ходить в одном трибоне — спартанском коротком плаще — на голое тело, а он доходил только до пояса.

Сослучайное и присослучайное 2017-06-22 02:19:41

По-настоящему Богобоязненный человек — это тот, кто не может заснуть ночью от беспокойства о том, что днём не сделал достаточно для облегчений страданий других людей.
(р.Арье Левин)

Самопожертвование

Я узнал, что существует древний обычай особо благочестивых людей сильно солить рыбу, приготовленную на субботу. Это делается потому, что в рыбу воплощаются души умерших праведников, и поедая рыбу за субботним столом, мы возносим искры святости и эти души к небесам. И это действие должно быть свободно от сторонних желаний, например, от наслаждения вкусом рыбы.
Сначала я удивился, потом восхитился: какие хорошие люди! Как много они делают для неизвестных им умерших праведников с ущербом для себя! А точное теологическое определение этого теургического акта — неинтересно.  

Сослучайное и присослучайное 2017-06-21 09:30:58

"Дурная бесконечность" — это просто die Schlecht-Unendliche Гегеля, то есть "плохая". В этом термине нет коннотации "сумасшедшая, с придурью". А жаль.

Узнаёте?

Сам Сократ, говорят, послушав, как Платон читал "Лисия", воскликнул: "Клянусь Гераклом! сколько же навыдумал на меня этот юнец!" – ибо Платон написал много такого, чего Сократ вовсе не говорил.
(Диоген Лаэртский, книга III)
///
…Но он вырвал его у меня из рук и убежал.
- Кто такой? — брезгливо спросил Анит и тронул висок рукой.
- Аристокл, — охотно объяснил арестант.
- …однако, послушав меня, он стал смягчаться, — продолжал Сократ, — наконец бросил трагедию в огонь и сказал, что пойдет со мной путешествовать…
Анит усмехнулся одною щекой, оскалив желтые зубы, и промолвил, повернувшись всем туловищем к Мелету:
- О, город Афины! Чего только не услышишь в нем. Трагик, вы слышите, бросил трагедию в огонь!
Не зная, как ответить на это, Ликон счел нужным повторить улыбку Анита.
- А он сказал, что стихи ему отныне стали ненавистны, — объяснил Сократ странные действия Аристокла и добавил: — И с тех пор он стал моим спутником.

Сослучайное и присослучайное 2017-06-20 03:04:00

Говорят, профессор Агарон Дотан очень болен. Пожелаем ему самого лучшего, что может с ним произойти.

Сослучайное и присослучайное 2017-06-19 15:17:55

Вывод — это место, где вы устали думать (с).