Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Предметный указатель - Тиргум

1  2  h  А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Я 


Тиргум
תירגום
Перевод

На Ваш вопрос о продолжении работы по переводу и т.д. - если Вы можете изменить Ваше поведение до сих пор в отношении перевода - чтобы он не был дословным, и как я писал об этом несколько и несколько раз
Слог, должен быть легким как только возможно. Возможно, что тяжесть стиля это из-за привычки переводчика, и тогда тяжело изменить его, но возможно также, что переводчик считает, что в давар сихли должен быть также язык запутанным, тогда следует объяснить ему, что наоборот, что легкость стиля может передать также глубокие вещи, и тем более, что намерение - распространить майонойс также наружу