Иудаизм онлайн - Еврейские книги * Еврейские праздники * Еврейская история

Мишна. Трактат Бейца

Раздел: Устная Тора

Автор: Векслер, Й.
Переводчик:
ISBN:
Издатель: Амана
Год издания: 2008

Комментарии раби Пинхаса Кегати

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ В ТРАКТАТ «БЕЙЦА»
ГЛАВА ПЕРВАЯ
О яйце, снесенном в праздник
ГЛАВА ВТОРАЯ
[Если] праздник совпал с субботой
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Не вылавливают рыб
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Переносящий кувшины вина
ГЛАВА ПЯТАЯ
Сбрасывают фрукты через окно в крыше
Указатель терминов
Указатель книг
Указатель имен

Введение

Этот трактат называется «Бейца» («Яйцо») по первому слову, которым он начинается. Однако иногда ему дают иное название — отражающее его содержание: «ТРАКТАТ "ПРАЗДНИК"», поскольку изложенные в нем законы относятся ко всем праздникам. Написано в Торе о празднике Песах (Шмот, 12:16): «И в первый день священное собрание, и в седьмой день священное собрание будет у вас: никакая работа по переработке [сырья] не будет совершаться в те дни, только то, что служит пищей живым существам, — оно одно может быть приготовлено вам». Назначение этого стиха — научить, что работа, производимая для нужд приготовления пищи человека, разрешена в первый и седьмой дни Песаха. Мудрецы Торы вывели отсюда, что также во все праздники, о которых сказано в Торе: «Никакой работы по переработке [сырья] не совершайте», разрешена та работа, которая необходима для приготовления пиши. Другой путь — выведение того же закона из сочетания именно слов «работа по переработке»: [если было бы написано только слово «работа», мы еще не узнали бы, что речь идет о варке, выпечке и т.д. — то есть о] переработке сырых продуктов, потому что просто работа по приготовлению пищи — не труд, а удовольствие (комментарий Рамбана к Вайикра, 23:7).

Впрочем, не абсолютно все работы, производимые для нужд приготовления пищи, разрешены в праздник. Вот какое определение разрешенных видов работы дает Рамбам:

«Всякую работу, которую возможно совершить накануне праздника без убытка и без потери, мудрецы запретили совершать в праздник несмотря на то, что она — для нужд приготовления пищи. А почему они запретили ее? Причина этого декрета — опасение, что человек оставит на праздник работы, которые возможно совершить накануне праздника, и получится, что весь праздник у него пройдет в исполнении этих работ, и лишит он себя праздничного веселья, и не будет у него свободного времени для еды.

И по этой же самой причине не запретили вынос [предметов из дома в общественное владение] в праздник, хотя любой вынос [предметов из дома в общественное владение] — работа, которую возможно совершить накануне праздника. Так зачем же не запретили ее? Для того, чтобы умножить праздничное веселье: чтобы [человек] носил и приносил все, что захочет, и удовлетворял свои желания и не был подобен тому, чьи руки связаны. Однако остальные работы, которые возможно совершить накануне праздника, не делают в праздник, поскольку ими необходимо заниматься.
Например: не жнут пшеницу и не молотят, и не провеивают [зерно] и не выбирают [из него примеси], не мелют [муку] и не просеиваю [ее через сито] в праздник. Потому что все эти [работы] и подобные им возможно сделать накануне праздника без всякого убытка и без потерь. Однако замешивают тесто и выпекают, и совершают шхиту и приготовляют на огне в праздник. Потому что если сделать это накануне, пища испортится или потеряет вкус, потому что теплый [только что испеченный] хлеб или кушанье, приготовленное сегодня, совсем не такие, как хлеб, испеченный вчера, или кушанье, приготовленное вчера, а мясо [животного,] зарезанного сегодня, совсем не такое, как мясо [животного,] зарезанною пера, и то же самое — относительно всего подобного этому» (Мишне-Тора, Законы о празднике, 1:5-8).

Итак, в этом трактате Мишны подробно излагаются работы такою рода: разрешенные в праздник и запрещенные.

Кроме того, этот трактат также обсуждает вопрос о видах пищи, запрещенных в праздник как мукцэ. Сказано в Торе (Шмот, 16:5): «И будет в день шестой: ПРИГОТОВЯТ ТО, ЧТО ПРИНЕСУТ». Отсюда следует, что в пятницу надлежит приготовлять все, что нужно для субботы. То же самое относится к празднику: накануне его надлежит приготовить все, что понадобится в праздник. Однако Тора имеет в виду не только действие — что, например, накануне субботы пекут, варят и т.п., как сказано в Торе (там же, 16:23):

«Суббота святая, [посвященная] Г-споду, завтра: что хотите испечь
—  пеките, и что хотите варить — варите». Она также имеет в виду подготовку мысленную или высказанную в речи. Например: «То-то и то-то из этого я буду есть в праздник или в субботу».

Будничные трапезы не требуют такой специальной подготовки, так как не имеют особого значения. Субботние же и праздничные трапезы являются исполнением заповеди Торы и потому обязывают готовится к ним заранее. Об этом говорит Тора (там же, 16:5): «И будет в день шестой: приготовят…» — все необходимое для субботы следует готовить в пятницу. Как правило, пятница — будничный день, и, следовательно, заповедь приготовлений к субботе и празднику относится именно к будничному дню. Как сказано в Гемаре (Бейца, 26): «Будничный день готовит субботу, и будничный день готовит праздник, но не праздник готовит субботу, и не суббота готовит праздник».

Отсюда следует, что запрещается использовать в субботу и праздник то, что не было приготовлено заранее согласно заповеди Торы или не могло быть приготовлено по самой своей природе. Поскольку это «НЕ ОТНОСИТСЯ К ПРИГОТОВЛЕННОМУ»
— оно МУКЦЭ, то есть нечто отделенное и изолированное от любого использования в субботу или в праздник. Например, это плоды, упавшие с дерева в субботу или в праздник: они — мукцэ, и их запрещается есть и даже переносить.

Правда, Рамбам пишет, что «мукцэ запрещено в праздник и разрешено в субботу, потому что из-за того, что праздник легче субботы, в нем запретили мукцэ ради того, чтобы не начали пренебрегать им. Например: курица, предназначенная для высиживания яиц, или бык, предназначенный для вспашки, или голуби в голубятнике, или плоды, предназначенный для продажи, — все они и подобные им являются мукцэ. Запрещается брать из них для еды в праздник — разве что приготовят их с кануна праздника и подумают, что предназначают их в пищу. Однако в субботу — у субботы все готово и не нуждается в приготовлении» (Законы о празднике, 1:17-18).

Из сказанного следует, что в некоторых отношениях мудрецы облегчили свои постановления о празднике в сравнении с субботой, чтобы люди не отказывались от праздничного веселья (как будет разъяснятся ниже, в мишне 1:5). Однако относительно других сторон праздника мудрецы, наоборот, наложили более строгие ограничения — из опасения, что люди начнут пренебрегать достоинством праздника. Поэтому в случае, когда праздник оказывается кануном субботы, мудрецы, в принципе, запретили готовить в праздник пищу для нужд субботы — чтобы в другой раз люди не стали готовить в праздник для нужд будней. Однако мудрецы также учредили эйрув тавшилин, суть которого состоит в следующем. Если праздник оказывается кануном субботы, то еще накануне его следует приготовить какое-нибудь кушанье для нужд субботы, что послужит основой подготовки к субботе, и тогда в праздник разрешается готовить пищу и для субботы в качестве добавления к уже готовому с кануна праздника. Это кушанье, приготовленное с кануна праздника, и называется эйрув тавшилин: дословно — «смешивание кушаний», то есть приготовление накануне праздника пищи на субботу вместе с пищей на праздник так, что кушанье, приготовленное на субботу, оказывается частью пищи, приготовленной на праздник.

РАМБАМ ТАК ОБЪЯСНЯЕТ СМЫСЛ ЭТОГО ПОСТАНОВЛЕНИЯ:

«Так же, как создают эйрув во дворах и проулках накануне субботы ради знака, [предостерегающего от того,] чтобы никому не вздумалось, будто в субботу разрешается выносить [вещи] из владения в [другое] владение, так же это кушанье служит знаком и напоминанием, чтобы не вообразили и не подумали, будто разрешается печь в праздник то, что не будет съедено в тот же день. Поэтому оно называется эйрув тавшилин» (Законы о празднике, 6:2; см. также возражение Раавада и комментаторов Рамбама).

Подробно законы, связанные с эйрувом тавшилин, излагаются в главе второй нашего трактата.

Фрагмент из книги:

ГЛАВА ПЕРВАЯ
МИШНА ПЕРВАЯ


О ЯЙЦЕ, СНЕСЕННОМ В ПРАЗДНИК, мудрецы ШКОЛЫ ШАМАЯ ГОВОРЯТ: БУДЕТ СЪЕДЕНО, А мудрецы ШКОЛЫ ГИЛЕЛЯ ГОВОРЯТ: НЕ БУДЕТ СЪЕДЕНО. Мудрецы ШКОЛЫ ШАМАЯ ГОВОРЯТ: ЗАКВАСКА В размере КАЗАИТ, А ХАМЕЦ — В размере КАКОТЕВЕТ, А мудрецы ШКОЛЫ ГИЛЕЛЯ ГОВОРЯТ: И ТО, ДРУГОЕ — В размере КАЗАИТ.

ОБЪЯСНЕНИЕ МИШНЫ ПЕРВОЙ

Мы уже упоминали (ВО ВВЕДЕНИИ К ЭТОМУ ТРАКТАТУ МИШНЫ), что все не приготовленное на праздник с его кануна запрещается есть и даже переносить в праздник как мук-цэ. Поэтому курицу, предназначенную для высиживания яиц запрещается в праздник зарезать и есть ее мясо, и точно так же запрещается есть яйцо, снесенное ею в праздник.
Но здесь, в этой мишне, говорится о курице, предназначенной для еды, которая снесла яйцо в праздник (Гемара). В этом случае яйцо не является мукцэ, потому что сама курица приготовлена к употреблению в праздник, и ее разрешается зарезать и съесть в праздник. О яйце же, которое она снесла в праздник, известно, что оно созрело в теле курицы еще накануне, и поэтому по букве Галахи его разрешается съесть в праздник.