Мишна Брура. Поведение человека с утра. Разделы 1-7

Раздел: Иудаизм

Автор: Красильщиков, А.
Переводчик:
ISBN:
Издатель: Маале Амос
Год издания: 2008

Комментарий на Шульхан Арух Орэх Хаим Марана Йосефа Каро и на дополнения к нему Гаона Раби Моше Исерлиша

составленный каоном Раби Исроэлем Меиром А-Коэном (Хафец Хаим), Симаны 1-7, Поведение человека с утра

Посмотреть внутри 

ОТ  ПЕРЕВОДЧИКА

Меня не раз спрашивали: зачем переводить эту книгу? Человек, не умеющий разбираться в подобных текстах, а значит, далёкий от Традиции, читать её не станет. Для начинающих соблюдать заповеди переведён «Кицур Шульхан Арух», а «продвинутые» могут изучать «Мишна брура» в оригинале. Более того, неизбежные ошибки и неточности перевода могут кого-нибудь, не дай Б-г, ввести в ошибку и побудить, да охранит Всевышний, поступить не по Закону.

Я сознаю ответственность. И всё же, польза от перевода «Мишна брура» перевешивает возможный ущерб.

Язык этой книги не прост, для его понимания требуется специальная подготовка и опыт. Умение читать на иврите помогает не всегда. С другой стороны, важность изучения книги «Мишна брура» невозможно переоценить. На протяжении многих десятилетий она является одним из основных источников практического Закона. Ни одно алахическое решение в наше время не принимается без учёта этого классического сочинения. Незнание основополагающих принципов и терминологии, изложенных в нём, может стать серьёзным препятствием для изучения Алахи.

Кроме того, где ещё с таким потрясающим охватом выявляется сложность и глубина практического Закона, вся многоструктурная и неоднозначная подоплёка, казалось бы, простых и ясных принципов, которыми руководствуется еврей в повседневной жизни.

Есть ли ещё книга, где так рельефно и доступно проявляется необыкновенная механика «алаха ле маасе» - «практического закона», благодаря которому мы удостаиваемся служить Всевышнему.

«Мишна брура» позволяет заглянуть «за кулисы» того, что мы зовём Традицией, увидеть, какую титаническую работу производит рав, прежде чем вынести алахическое решение.

В отличие от «Кицур Шульхан  Арух», где определяется общий набор действий человека в типичных жизненных ситуациях, «Мишна брура» развёртывает перед нами широкий диапазон этих действий, их градацию относительно конкретных случаев и тех возможностей, которыми в данный момент располагает человек. Обязанность в нормальной обстановке поступать «лекотхило», то есть в соответствии с мнением максимально большого числа алахических авторитетов, рассматривается наряду с экстремальными ситуациями, «шаат а-дхак», когда круг возможностей человека ограничен, или положением «бэдиавад», когда человек, по тем или иным причинам, поступил вопреки изначальному требованию Закона.
Понимание и знание этих и многих других вещей, умение пользоваться, навык ориентирования в необъятном алахическом море, составляют ту неоценимую пользу, то оправдание и тот стимул, что заставили меня приступить к переводу.

Содержание

Предисловие автора  «Мишна брура» раби Исроэля Меира а-Коэна
Симан 1,
Законы утреннего пробуждения
Симан 2,
Законы облачения в одежды
Симан 3,
Поведение в уборной
Симан 4,
Законы омовения рук
Симан 5,
Сосредоточенность в благословении
Симан 6,
Благословения «Ашер яцар», «Элокай, нешомо» и их значение
Симан 7,
Благословение «Ашер яцар» после малой нужды в течение дня
Словарь
Список упоминаемых в -«Мишна брура» книг и авторов
От переводчика

Из предисловия автора

Вторая причина, приведшая к ослаблению учёбы, мне видится в том, что вывести из Шульхан Оруха практический закон совсем не просто. Причина этому - широкий спектр мнений, приводимый в трудах ахройним*. Человек попросту не знает куда обратить взгляд - «направо» или «налево». Даже решив устрожим,, в каждом конкретном случае всё равно не найдёт проложенного пути, поскольку кажущееся устрожение в одном вопросе нередко влечёт за собой неоправданное послабление в другом.

И вот что ещё замечено мною, заставив задуматься: С тех пор, как Баэр Эйтэв* сократил и собрал воедино слова ТаЗа, Маген Авраама, и других комментаторов, а также алахические ответы мудрецов предшествовавших ему поколений, прошло приблизительно сто тридцать лет. За это время число выдающихся учёных, специализировавшихся па объяснении Шульхан Оруха, значительно возросло: Элия Рабо*, Матэ Йеуда*, Маамар Мордехай* и многие другие. В Шаарэй Тшува*, здесь и там, из них приводится мизерная часть. Сказашое, в частности, относится к книге При мигадим*, - сочинению весьма значительному, - в котором, из главы в главу, разъяснено применение на практике новых явлений, - постановления При мегадим распространились в народе Израиля, - однако труды его почти совсем не упомянуты в Шаарэй Тшува.

Вызвано это обилием книг «Вопросов и ответов», которые он (Шаарэй Тшува) взял на себя труд воспроизвести, что помешало процитировать многих из упомянутых нами (комментаторов) в надежде, что заинтересованный читатель заглянет в них сам.

Кроме того, труды множества выдающихся раби получили распространение уже после напечатания Шаарэй Тшува. Таких, например, как раби Акива Эйгер*, Дэрэх а-Хаим*, Маген Гиборим*, Арцот а-хаим* и так далее.

Есть ещё одно соображение: я видел бедность и напряжённый труд Израиля. Нынче, чтобы узнать, как практически поступить в вопросе, не разъяснённом чётко в Шульхан Орухе, человеку приходится искать в целом ворохе трудов ахройним: в При мегадим, Дэрэх а-Хаим, Хидушей Раби Акива Эйгэр, Хаей Адам, Махацит а-Шекель* и многих других. Труд бесконечный.

Видя всё это, я «пробудился» и, по милосердию Всевышнего, обрёл силы, чтобы поправить (положение), создав, с помощью Творца, удовлетворительное, на мой взгляд, разъяснение упомянутого раздела Шульхан Оруха, включая законы Тефила. Назвал я его Мишна Брура. В нём я прокомментировал, с Б-жьей помощью, каждый из законов Шульхан Оруха. в соответствии с его смыслом и обоснованием из Гемары и поским, - так, чтобы (Шульхан Орух) перестал быть книгой «за семью печатями». В месте, где приводятся различные мнения, я разъясняю вывод относительно каждой алахи и каждого дина, согласованный с ахройним.
Упомянутое объяснение является компиляцией трудов БаХ*а, Дриша и Приша*, Элия Рабо* и Биур а-ГрО, При мигадим и Биркей Йосеф*, Маамар Мордехай и Матэ Йеуда, Hoop Шолойм* и Догу ль миРевово*, Баэр Эйтев и Шаарей Тшува, Шульхан Орух а-ГраЗ* и Лебушей Срад*, Шулъхан Шломо* и Дэрэх а-Хаим, Хидушей Раби Акива Эйгер и Йешуот Яков*, Хаей Адам и Махацит а-Шекель, Маген Гибойрим и Арцот а-хаим, а также многих-многих других, не считая нескольких книг «Вопросов и ответов»

На полях страниц я «отворил ворота» под названием Шаар а-Циюн, где отметил каждую вещь в Мишна Брура, помогающую узнать «из чьих недр» вышли те или иные особенности конкретного Закона. В вопросах, где обнаруживалось различие мнений между двумя ахройним по существу, я не ленился отыскать в трудах остальных ахройним практическое применение данной темы, в частности в объяснении Гаона из Вильны, который является светочем Израиля, и с чьим мнением стоит соотнестись. Искал я и среди книг ришойним*: быть может найдётся в них подробное объяснение или ясное доказательство по рассматриваемому вопросу, ибо, благодарение Всевышнему, книг ришойним у меня много.

В стороне от основного текста я поместил ещё один комментарий под названием Биур Алоха. В нём подробно разъясняются несколько законов, рассматриваемые мной в Мишна Брура и которым не нашлось места для объяснения в Шаар Циюн, включая некоторые углублённые вопросы.

И пусть не подумает заглянувший в книгу, что высказывания поским были воспроизведены мною просто так, ради цитаты самой по себе. Нет. Мною были внимательно просмотрены основания всех диним, относительно каждого симана, с Б-жьей помощью, в первоисточнике, - в ришойним, а также почти во всех ахройним, упомянутых выше. Со Кем усердием я старался основательно постичь их слова. Помог мне также Всевышний достать книги Кнесет а-Гдола* на Ойрэх Хаим, а также Шиурэй Кнесет а-Гдола, Ойлас Томид*, а также Лейбуш* вместе с Элияу Зута*, - всё это дало мне возможность воспроизвести цитаты в их настоящем смысле и глубине, а не в усечённом виде, как непререкаемые постановления. Сокращённая передача законов способна породить немало изъянов. (Исключение казанного составляют законы, упомянутые в Баэр Эйтев со ссылкой на те или иные книги вопросов и ответов, которых у меня не оказалось под рукой, а При мигадим и другие книги из приведённого выше списка не упоминают затронутый вопрос, - в этом случае я был вынужден цитировать так, как есть).

Уповаю на Всевышнего в надежде, что наш комментарий поможет каждому сделать его учёбу понятной, наполненной ясным смыслом во всех деталях, так как основы всех законов, приведённых в Баэр Эйтев и Шаарэй Тшува я также ввёл в текст моей «Мишны».

Да удостоит меня Создатель разъяснить остальные законы данного Шульхан Оруха, и да укрепит моё сердце для служения Ему, и да удостоимся мы Утешения Циона «скорости, в наши дни. Омэйн!

 


Вам понравился этот материал?
Участвуйте в развитии проекта Хасидус.ру!

Запись опубликована в рубрике: .