Князь из Куци

Раздел: Беллетристика

Автор: Гурфинель, Фрима
Переводчик:
ISBN:
Издатель: Геулим
Год издания:
Купить Князь из Куци на jewish-book.ru 11 USD

Исторический рассказ

Автор предлагаемой книги, доктор Меир Леман, был личностью богатой и многогранной. Большой анаток Торы, он занимал пост главного раввина общины Майнца, был к тому же одаренным писателем и журналистом, перу которого принадлежат многочисленные произведения; он был талантливым оратором, умел воспламенять массы, находить путь к сердцам взрослых и детей.
Доктор Леман жил и работал в прошлом столетии, он посвятил свои недюжинные силы служению единственной цели • утверждать и распространять свет Торы, мораль иудаизма, сияние и великолепие нашего наследия и таким образом служить преградой для течений реформизма и ассимиляции, которые в те времена наносили удары по лучшей части еврейской молодежи.
Литературные произведения Меира Лемана основаны на исторических рассказах с богатой фабулой; автор расширяет их границы с помощью художественных средств, живого и яркого стиля, отражает события в зеркале политической жизни соответствующего периода на фоне кратких географических описаний. Эти произведения - старое вино в новом кувшине.

Фрагмент из книги:

После чтения Торы, перед молитвой Мусаф раввин Мо-гадора выступил с краткой лекцией на талмудическую тему. Он говорил о жертвах, и собравшиеся слушали внимательно, изредка прерывая его вопросами, что вело к пространным толкованиям и объяснениям. Рабби Шимшон тоже слушал раввина с вниманием; порой на его устах играла улыбка, иногда он неодобрительно качал головой; но он не произнес ни слова.
"Мои слушатели и ученики, - сказал раввин в заключение, - прошу вас сосредоточиться, ибо я предложу вам вопрос, на который мне еще не удалось ответить, как я ни старался. Слушайте же: В трактате Киддушин, во второй главе есть ссылка на четвертую мишну седьмой главы Шекалим, которая гласит: животное, обнаруженное в окрестностях Иерусалима до Мигдаль-Эдер и на таком же расстоянии в любом направлении от города, должно быть принесено в жертву, ибо это, вероятно, сбежавшее животное, предназначенное его хозяином для жертвоприношения; животное мужского пола приносится в жертву всесожжения, животное женского пола - в жертву мирную. Так гласит  мишна, Гемара выдвигает различные возражения; между прочим также и следующее: Верно ли будет принести в жертву всесожжения такое животное мужского пола? Что если оно предназначалось для повинной жертвы прокаженного? На это Гемара дает ответ: такая жертва встречается очень редко, п , значит, можно этого не опасаться. Не будь это редким случаем -напрашивается вывод - не было бы дозволено приносить такое животное в жертву всесожжения. И вот - слушайте внимательно, - я задаю свой вопрос, почему и в этом случае нельзя было бы принести его в жертву всесожжения? Ведь можно сделать это условно. Можно было бы сказать: Если это животное предназначено для повинной жертвы прокаженного, пусть оно считается таковой, если нет, пусть это будет всесожжение; ибо знайте, мои ученики и вы, прочие слушатели, что нет разницы в способах принесения повинной жертвы прокаженного и жертвы всесожжения, а то, что кровью этой повинной жертвы нужно смазать пальцы ног прокаженного, нисколько не мешает."
 


Вам понравился этот материал?
Участвуйте в развитии проекта Хасидус.ру!

Запись опубликована в рубрике: .