50000

Сегодня на сайте "Хасидус по-русски" http://chassidus.ru зарегистрирован 50000 посетитель с момента создания сайта.

Сайт создан и поддерживается раввином Брянской Иудейской общины р. Ицхаком Ройтманом.

Наш корр. обратился к р. Ицхаку с просьбой рассказать подробнее о проекте.

- Первый вопрос: 50000 – это много или мало?

- Я бы сказал так: для "Евронета" (Еврейского Рунета) это не мало. Наш сайт уверенно входит в первую тридцатку по рейтингу http://jewish.ru (в котором на сегодняшний день более 500 ресурсов). Среди религиозных еврейских сайтов – мы уверенно в первой десятке. На сегодня к нам заходит более 150 человек в день.

- Как начинался Ваш проект?

- Я могу даже назвать точную дату начала: 1 января 2001 года. Что делать правоверному еврею в такую дату? – Естественно, бродить по Интернету. И в процессе случайных блужданий по Интернету я наткнулся на несколько сайтов, которые буквально смешивали с грязью Любавич и все с ним связано. Знаете, как говорится, "за державу обидно" стало. И буквально через 15 дней я зарегистрировал сайт "Хасидус по-русски", поставил "спайлоговский" счетчик, нашел бесплатный хост – и дело пошло! Поначалу заходили по 5 человек в день – и я сам себя спрашивал – зачем я это делаю…

Конечно, стал вопрос о наполнении сайта. Я всегда считал, что даже тому, кто только делает первые шаги в иудаизме, важно сразу показать всю возможную ширину и глубину учения. Может быть, у него займет годы дойти до этого, но важно сразу увидеть перспективу.

В соответствии с этим я стараюсь, чтобы на сайте были материалы самых разных уровней – от популярных брошюр о еврейских праздниках  до философских исследований.

При этом я стараюсь не ограничиваться чисто хасидской тематикой – на сайте присутствуют материалы по еврейской истории, традиции , музыке и т.д. Есть весь Танах по-русски (Тора с комментариями Раши и Сончино, остальные книги – только текст).

Но, конечно, основное содержание сайта – это тематика хасидизма. Я постарался собрать здесь все материалы, уже имеющиеся на русском языке на эту тему (прежде всего, книга Тания, Мемуары Любавичского Ребе – подробнейшая история возникновения и развития хасидизма, замечательные книги Эзры Ховкина о Любавичском движении – "Ребе", "Непокорившийся", "Свеча на снегу", книги издательства "Лехаим", посвященные философскому и этическому смыслу учения Ребе – прежде всего "Обретение неба на земле" и "К жизни, полной смысла". Кроме того, на сайте есть довольно большая подшивка еженедельника "Восхождение" – в каждом номере которого есть краткое изложение беседы Ребе. Следует отметить также материалы р. Тувии Болтона из ешивы "Ор Тмимим" – они всегда предлагают свежий взгляд на, казалось бы, всем известные и привычные вещи.

На сайте есть также довольно обширная подборка "нигуним" – хасидских мелодий и песен.

Ну и наконец – и, собственно, в этом состояла изначальная идея сайта и в этом я вижу его основное назначение – переводы бесед, писем, трактатов по хасидизму последнего Любавичского Ребе, рабби М.М. Шнеерсона. Здесь собраны уже имеющиеся переводы (увы, их не так уж много) -  книга издательства "Шамир" – беседы Ребе на главы книги "Берейшис", переводы "Мерказ Гутник", ссылки на переводы р. Шмуэля Соминского из Петербургской ешивы. Вообще перевод хасидской литературы на русский язык – занятие отнюдь не из легких. Ведь многие понятия хасидизма достаточно оригинальны, и прямого эквивалента их в русском языке не существует. Это кроме общих вопросов перевода классических еврейских текстов на современные языки. Но, с другой стороны – сидеть сложа руки и ждать – тоже невозможно. Поэтому я стараюсь делать то, что в моих силах – делаю практически дословные переводы сихойс и мааморим Ребе и помещаю их в Интернет. Я надеюсь, что со временем найдется редактор и для этих материалов. Этот год – год столетия со дня рождения Ребе – самое подходящее время для того, чтобы обратить внимание на его философско-этическое наследие, и донести его до русско-говорящего читателя.

- Какова аудитория Вашего сайта? Какие материалы пользуются наибольшей популярностью?

- Вы знаете, неожиданно для меня, есть достаточно устойчивый интерес к сайту. Большой популярностью (особенно среди учителей еврейских школ и вузов, использующих их для подготовки к урокам) пользуются материалы по недельным главам. Кроме того, сами учащиеся (уже обладающие базисными знаниями) используют их для углубления своих познаний в иудаизме и хасидизме. Кроме того, есть "армия" шлухим – посланников Любавичского Ребе в СНГ и во всем мире, многие из которых работают с "русскими" евреями, и используют эти материалы. Ну и наконец, просто те, кто ищет чего-то – ведь Интернет предоставляет для этого уникальные возможности.

В заключение я хотел бы сказать, что кроме всех вышеупомянутых "материальных" аспектов существования нашего сайта, я вижу еще один аспект, на мой взгляд, наиболее важный. Известно, что приход Мошиаха зависит от распространения учения хасидизма. И особое значение для этого имеет перевод источников хасидизма на "семьдесят языков" народов мира. И я стараюсь делать для этого то, что в моих силах. И я вижу особый успех и Б-жественное благословение во всем, что связано с этой святой работой.

Поскольку мы сейчас находимся в начале нового еврейского года, хочу пожелать всем вам хорошего, успешного, "сладкого" года в материальности и в духовности. И да удостоимся мы раскрытия Мошиаха в скором времени, в наши дни, воочию.

 

 


Вам понравился этот материал?
Участвуйте в развитии проекта Хасидус.ру!

Запись опубликована в рубрике: .